Die Sterne Fallen Juli Plakate schreien uns an Viel zu schrill und viel zu viel Irgendjemand überlebt sie und dann ist es wieder still Um uns herum zischen Torpedos Die Welt ist voll bis an den Rand Etwas leichtes, etwas raues Berührt fast meine Hand Es berührt fast meine Hand Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert In dem ganzen großen Chaos Nur ein blick, ein kurzer schlag Eine flüchtige Berührung Die es vielleicht so gar nicht gab, die es vielleicht so gar nicht gab Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert Die Sterne fallen auf uns herunter Und der Himmel wird so klar wie am aller ersten morgen vom aller ersten tag in jeder U-Bahn, in jedem Garten sitzen Menschen, und sie warten sie lesen Zeitung oder karten und finden keinen weg, denn nicht geschrieben steht weil keiner sich bewegt ob uns wohl jemand sieht Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert Die Sterne fallen auf uns herunter Und der Himmel wird so klar wie am aller ersten morgen vom aller ersten tag | As estrelas estão caindo Juli Cartazes nos gritam Muito alto e demais demais Alguém sobrevive e então tudo fica quieto novamente Torpedos assobiam ao nosso redor O mundo está cheio até a borda Algo leve, algo áspero Quase toca minha mão Quase toca minha mão As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode Em todo grande caos Basta um olhar, um golpe rápido Um toque fugaz Que talvez nem existisse, que talvez nem existisse As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode As estrelas estão caindo sobre nós E o céu fica tão claro como na primeira manhã desde o primeiro dia em cada metrô, em cada jardim as pessoas sentam e esperam eles leem o jornal ou cartas e não encontra jeito, porque não está escrito porque ninguém se move se alguém pode nos ver As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode As estrelas estão caindo sobre nós E o céu fica tão claro como na primeira manhã desde o primeiro dia |
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 18 de setembro de 2021
Die Sterne fallen
Juli - Fahrrad (Official Video)
Fahrrad Juli Ich fahr', bis es in den Beinen sticht Mittelstreifen freihändig Und alles zieht vorbei, doch ich Seh' nur dich Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann Fang' gar nicht erst zu denken an Denn wenn ich denke, denk' ich dran Denk' an dich Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Und ich frag' mich, was du machst? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht? Und ich fahr', bis es mir den Atem nimmt Tunnelblick, egal, wohin Und alles um mich rum verschwimmt Es verschwimmt Alles dreht sich Alles um mich rum, es bewegt sich Alles in mir drin überschlägt sich Nein, es geht nicht, es geht einfach nicht vorbei Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Und ich frag' mich, was du machst? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht? Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Kann nicht schlafen, bin noch wach Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt Und ich frag' mich, was du machst? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, was du machst mit mir? Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht? Alles dreht sich, alles um mich rum, es bewegt sich Alles in mir drin überschlägt sich Denn es geht nicht Mit'm Fahrrad durch die Nacht | Bicicleta Juli Eu dirijo até picar nas minhas pernas Faixa mediana à mão livre E tudo passa, menos eu Basta ver você E eu dirijo mais rápido do que eu posso dirigir Não comece a pensar Porque quando penso, penso nisso Pense em você Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia Não consigo dormir, ainda estou acordado, ainda estou acordado Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia E eu me pergunto o que você está fazendo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, andar de bicicleta pela noite E eu dirijo até ficar sem fôlego Vista do túnel, não importa onde E tudo ao meu redor borra Borra Tudo está girando Tudo ao meu redor, ele se move Tudo em mim vira Não, não vai, só não pode passar Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia Não consigo dormir, ainda estou acordado, ainda estou acordado Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia E eu me pergunto o que você está fazendo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, andar de bicicleta pela noite Eu dirijo sem luz, eu não vejo o chão As rodas giram mais rápido que o tempo Feche os olhos, mas vou ficar em equilíbrio Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia Não consigo dormir, ainda estou acordado Com a bicicleta durante a noite, semáforo vermelho, cidade vazia E eu me pergunto o que você está fazendo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, o que você faz comigo O que você faz, andar de bicicleta pela noite Tudo está girando, tudo ao meu redor, está se movendo Tudo em mim vira Porque não vai Com a bicicleta pela noite |
Silbermond - B 96 (Offizielles Musikvideo) [2016]
Über blassgelben Feldern - schüchtern und scheu, Und ein taufrischer Morgen - neblig und neu. Und die Welt steht still, hier im Hinterwald, Versteckt unter Heu, Und die Welt steht still, hier im Hinterwald, | Sobre campos amarelos pálidos - tímidos e tímidas, E o mundo fica parado, aqui no sertão, Escondido sob o feno, E o mundo fica parado, aqui no sertão, |