Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 17 de dezembro de 2017

Faun- Walpurginascht




Walpurgisnacht
Faun

In den Abendhimmel steigen
Heute Nacht die Zauberweisen
Wildes Volk und Liliths Art
Lauernd Winde heimlich fahrt

Lasst uns zu den Feuern streifen
Raunend nach den Sternen greifen
Gutes und auch böses Wort
Tragen wir heut fort und fort

In den Weiden werden unsere Träume klingen
Und die Winde werden unsere Lieder singen
Lasst uns mit den Funken übers Feuer springen
In der Walpurgisnacht!

Hört die Geigen, hört die Geigen
Die Feuer sind entfacht!
Folgt dem Reigen, folgt dem Reigen
In der Walpurgisnacht!

Ungestüm im Spiel der Geigen
Dreht sich unser Nächtlich' Reigen
Und wir treten wild und frei
Diesem alten Zauber bei

Einmal nur I'm großen Kreise
Tanzen wir auf jene Weise
Bis das erste Morgenlicht
Unser Traumgewebe bricht

In den Weiden werden unsere Träume klingen
Und die Winde werden unsere Lieder singen
Lasst uns mit den Funken übers Feuer springen
In der Walpurgisnacht!

Hört die Geigen, hört die Geigen
Die Feuer sind entfacht!
Folgt dem Reigen, folgt dem Reigen
In der Walpurgisnacht!

Noite de Santa Valburga
Faun

Ao nascer do céu noturno
Hoje à noite as bruxas
Povo selvagem e laia de Lilith
Ventos ocultos passeiam à espreita

Deixe-nos circular às fogueiras
Sussurrando para alcançar as estrelas
Boa e também má palavra
Leve-nos hoje ainda mais adiante

Nos prados nossos sonhos soarão
E os ventos cantarão nossas canções
Deixe-nos saltar com as faíscas sobre o fogo
Na noite de Santa Valburga!

Ouça os violinos, ouça os violinos
A fogueira está acesa!
Siga a ciranda, siga a ciranda
Na noite de Santa Valburga!

Impetuoso ao tocar os violinos
Gira nossa ciranda noturna
E nós nos unimo selvagens e livres
Nesta antiga magia

Apenas uma vez, em grandes círculos
Nós dançamos desta forma
Até a primeira luz da manhã
Nossa teia de sonhos rompe-se

Nos prados nossos sonhos soarão
E os ventos cantarão nossas canções
Deixe-nos saltar com as faíscas sobre o fogo
Na noite de Santa Valburga!

Ouça os violinos, ouça os violinos
A fogueira está acesa!
Siga a ciranda, siga a ciranda
Na noite de Santa Valburga!

Faun-Abschied



Abschied
Faun

Oh Täler weit, oh Höhen, oh schöner grüner Wald
Du meiner Lust und Wehen Aufenthalt
Da draußen, stets betrogen, saust die wilde Welt
Oh Täler weit, oh Höhen, oh schöner grüner Wald
Du meiner Lust und Wehen Aufenthalt
Da draußen, stets betrogen, saust die wilde Welt
Schlag den Bogen nun um mich, du grünes Zelt

Da steht im Wald geschrieben ein stilles, ernstes Wort
Von rechtem Tun und Lieben und des Menschen Hort
Ich habe treu gelesen die Worte, schlicht und wahr
Und durch mein ganzes Wesen drang es unaussprechlich klar

Bald werd ich dich verlassen und in die Fremde geh´n
Auf buntbewegten Gassen des Lebens Schauspiel seh´n
Und mitten in dem Leben wird deine Urgewalt
Mich Einsamen erheben, so wird mein Herz nicht alt

Despedida
Faun

Oh vales distantes, oh alturas, oh bela floresta verde
Você meu desejo e do trabalho estadia
Lá fora  sempre enganado, corre o mundo selvagem
Oh vales distantes, oh alturas , oh bela floresta verde
Você meu desejo e do trabalho estadia
Lá fora , sempre enganado, corre o mundo selvagem
Funda o arco agora para mim, você tenda verde

Como está escrito na mata numa zona calma, palavra séria
Da direita fazendo e entes queridos e as pessoas
Fortaleza
Eu li as palavras de fiéis , simples e verdadeiro
E através de todo o meu ser penetrado indizivelmente clara

Em breve vou deixar você e vai para fora
Veja o espetáculo nas pistas em movimento coloridas de vida
E no meio de vida é o seu poder elemental
Levantar -me só, por isso o meu coração não é velho