Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

segunda-feira, 29 de janeiro de 2018

Oonagh-Las Lied der Ahnen




Das Lied Der Ahnen
Oonagh
 

Alle helden vergehen, die zeiten verwehn
Nur das lied unsrer ahnen bleibt
Alle macht geht dahin, ein reigen I'm wind
Nur das lied unsrer ahnen bleibt
In ewigkeit

Erzähl mir vom anfang
Von licht und dunkelheit
Von göttern und schätzen
Von anbeginn der ersten zeit
Die sagen entführen
In alle welt hinaus
Nichts hält uns dort auf

Alle helden vergehn, die zeiten verwehn
Nur das lied unsrer ahnen bleibt
Alle macht geht dahin, ein reigen I'm wind
Nur das lied unsrer ahnen bleibt

Mit schicksal und glaube
Und nichts als deinem wort
Gefahren I'm auge
Allein an einem fremden ort
Durch abschied und sehnsucht
Tritt an den langen weg
Sag wohin es geht

Alle helden vergehn, die zeiten verwehn
Nur das lied unsrer ahnen bleibt
Alle macht geht dahin, ein reigen I'm wind
Nur das lied unsrer ahnen bleibt
A Canção dos Antepassados
Oonagh
  

Todos os heróis passam, os tempos passam
Somente a música de nossos ancestrais continua
Todo o poder vai, um vento amadurecido eu sou
Somente a música de nossos ancestrais continua
Na eternidade

Conte-me desde o início
De luz e escuridão
De deuses e amor
Desde o início da primeira vez
O seqüestro
Para o mundo
Nada nos pára para lá

Todos os heróis passam, os tempos se afastam
Somente a música de nossos ancestrais continua
Todo o poder vai, um vento amadurecido eu sou
Somente a música de nossos ancestrais continua

Com destino e fé
E nada além da sua palavra
Perigos Eu olho
Sozinho em um lugar estranho
Por despedida e saudade
Chute o longo caminho
Diga para onde vai

Todos os heróis passam, os tempos se afastam
Somente a música de nossos ancestrais continua
Todo o poder vai, um vento amadurecido eu sou
Somente a música de nossos ancestrais continua

Oonagh.Hymne der Nacht



Hymne Der Nacht
Oonagh

Einst die mitte I'm erdenkreis
Golden glänzte der stein
Weither kamen sie angereist
Ihrer weisheit zeuge zu sein
All die reichtümer nahmen sie fort
Unsrer göttin geweiht
Tempel thronten an diesem ort
Nur das lied I'm winde verbleibt
Ein moment I'm atem der zeit

Sing mit mir für die dämmerung, sing mit mir
Die hymne der nacht
Sing mit mir, die erinnerung an die alten weisen erwacht.
Sie erwacht
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh

Omen kündeten an, wenn sie spricht
Keiner, die sie noch liest
Sing mit mir, wenn die welt vergisst
Sind wir fort, die quelle versiegt
Sind die alten mächte besiegt

Sing mit mir für die dämmerung, sing mit mir
Die hymne der nacht
Sing mit mir, die erinnerung an die alten weisen erwacht
Sie erwacht
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Hino da noite
Oonagh

Uma vez que o meio eu fiquei com o círculo da terra
dourada  brilhou a pedra
Eles chegaram longe
Para provar sua sabedoria
Todas as riquezas a levaram para longe
Dedicada à nossa deusa
Os templos foram entronizados neste lugar
Apenas a música que eu sou winde permanece
Um momento estou respirando tempo

Cante comigo para o anoitecer, cante comigo
O hino da noite
Cante comigo, despertando a memória dos sábios antigos.
Ela acorda
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh

Omen anunciou quando ela fala
Ninguém que ainda leia isso
Cante comigo quando o mundo esquecer
Nós fomos, a fonte secou
As antigas forças derrotadas?

Cante comigo para o anoitecer, cante comigo
O hino da noite
Cante comigo, despertando a memória dos sábios antigos
Ela acorda
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh
Oonagh, oonagh

Oonagh- Nan Úye



Nan Úye
Oonagh

Verlor’n im Wald, seine Hoffnung sinkt
Der Mut ist fort, als ein Lied erklingt
In tiefster Nacht, táre ufárea
Ist er erwacht, táre ufárea
Die Stimme sanft wie die Dämmerung
Sie hüllt ihn ein und die Welt wird stumm
Er geht ihr nach, táre ufárea
Er muss ihr nach, táre ufárea
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
Nan úye, nan úye, nan úye sére si ye tyelma - tyelma
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
Nan úye, nan úye, nan úye sére se ye tyelma - tyelma Ninya
Ihr Lied erzählt von der Einsamkeit
Von ihrer Trauer in alter Zeit
Er steht im Bann, táre ufárea
In ihrem Bann, táre ufárea
Sie ist allein und bemerkt ihn nicht
Sie steht gebadet im Sternenlicht
Er tritt…
Nan Úye
Oonagh

Perdida na floresta, sua esperança afunda
A coragem desapareceu quando uma música soa
No meio da noite, táre ufárea
Ele está acordado, táre ufárea
A voz suave como o anoitecer
Ela o envolve e o mundo fica calado
Ele a segue, táre ufárea
Ele tem que segui-la, táre ufárea
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
Nan úye, nan úye, nan úye sére si ye tyelma - tyelma
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
Nan úye, nan úye, nan úye sére se ye tyelma - tyelma Ninya
Sua música fala da solidão
De seu sofrimento nos tempos antigos
Ele está sob o feitiço, táre ufárea
Em seu feitiço, táre ufárea
Ela está sozinha e não percebeu
Ela está banhada pela luz das estrelas
Ele entra ...

quarta-feira, 24 de janeiro de 2018

Faun-Lange Schatten



Lange Schatten
Faun

Sie entsteigt der Morgenkühle
Trägt das helle Licht empor
Hüllt das Land in Nebelschwüle
Vogelsang dringt an mein Ohr

Als die Schleier sich entwirren
Leuchtet mir der grüne Wald
Und von Ferne sieht man`s flirren
Wenn die Sonne hoch erstrahlt

Doch dann kehrt sie sich zur Wende
Reicht mir ihre warme Hand
Denn es ziehen aus der Fremde
Lange Schatten übers Land

Lässt sie ihre Speere sinken
Und ihr scharfer Blick wird weich
Dann begehrt aus allen Winkeln
Auf der Wölfe Schattenreich

Kann ich sie zum Bleiben bitten
Wenn die lange Nacht beginnt
Und der Winter seine Schritte
Schon in unsre Richtung lenkt

longas sombras
Faun

Ela sobe pelo arrepio da manhã
Traz a luz brilhante
Envolve a terra em neblina
O pássaro cantante entra na minha orelha

Quando os véus se desenrolam
A floresta verde está brilhando em mim?
E, de longe, você pode vê-lo cintilando
Quando o sol está brilhando alto

Mas então ela se vira para a parede
Me dê sua mão quente
Porque é do estranho
Longas sombras sobre a terra

a deixe afundar suas lanças
E seus olhos afiados suavizam
Então cobiçado de todos os ângulos
Sobre os lobos no reino das sombras

Posso pedir que você fique?
Quando começa a longa noite
E inverno seus passos
Já dirigimos em nossa direção

Faun-Hekate




Hekate
Faun

Am Ufer der Seen
und am Fuße der Weiden
wollten wir die Menschen verstehen

Der Mond stand alleine
und im Schlaf deiner Feinde
haben wir uns dann heimlich gesehen

Was geschah, wird uns bleiben
und am Fuße der Weiden
ließen wir die Waldnacht zurück

Und nun bist du mein Anker
im Rausch dieser Tage
und dein Name wird mir zum Gebet

Hekate, Hekate, Hekate!
Hekate
Du gabst mir die Träume
und jetzt träum ich von dir
Hekate, tritt zu mir

Was uns bleibt ist das Warten
und das Hoffen und Fragen
und der Drang durch die Lande zu ziehn

Ohne Rast werden wir alles wagen und haben
den Wind gegen uns, wenn wir gehen

Wir folgen den Spuren
doch die Tiere des Waldes
haben sich schon längst schlafen gelegt

und dein Bild ist mein Anker
im Rausch dieser Tage
und dein Name wird mir zum Gebet

Hekate, Hekate, Hekate!
Du gabst mir die Träume
und jetzt träum ich von dir
Hekate, tritt zu mir

Hécate
Faun

Nas bordas dos lagos
E nos pés dos pastos
Nós desejamos entender a humanidade

A lua permanece solitária
E enquanto seus inimigos estão adormecidos
Nós podemos nos ver secretamente

Aquilo que éramos permanecerá conosco
E sob os pés dos pastos
Nós deixamos a noite da floresta para trás

E agora você é minha âncora
No êxtase desses dias
E teu nome será para mim uma oração

Hécate, Hécate, Hécate!
Hécate
Você me deu sonhos
E agora eu sonho com ti
Hécate, venha a mim

O que resta para nós é a espera
Com esperança e inquirição
E o impulso de viajar os campos

Nós vamos, sem descanso, arriscar tudo e ter
O vento contra nós enquanto partimos

Nós seguimos as pegadas
Mas os animais da floresta
Há muito estão dormindo

E agora você é minha âncora
No êxtase desses dias
E teu nome será para mim uma oração

Hécate, Hécate, Hécate!
Você me deu sonhos
E agora eu sonho com ti
Hécate, venha a mim