Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

quarta-feira, 30 de dezembro de 2015

Luxuslärm - Einmal im Leben



Einmal Im Leben

Luxuslärm

Ja, vielleicht glaubst du, es ist hoffnungslos,
Es ist unerreichbar, viel zu groß.
Ja, vielleicht bin ich auch irgendwie
Durchgeknallt, mit herz und seele
Dir verfall'n, sag' mir,
Wie oft trifft man diesen menschen
Und alles passt einfach perfekt.
Das kann's doch eigentlich nicht geben.

Vielleicht nur einmal I'm leben,
Wenn sich alles in dir dreht,
Wenn du nicht glaubst, dass es wahr ist
Und dir doch das genau nur fehlt.
Vielleicht nur einmal I'm leben.
Das größte wagnis von allen.
Nimmst deinen ganzen mut zusammen
Und lässt die maske fall'n.

Ich kann dich nicht vor dem schmerz bewahr'n
Und ich nehm' der welt keine der gefahren,
Doch ich kann dich halten und zu dir stehen,
Und mit dir gemeinsam durch's leben geh'n.
Denn alles was ich will und brauche,
Das liegt hier in meinem arm,
Denn worte können das nicht ändern, nein.

Vielleicht nur einmal I'm leben,
Wenn sich alles in dir dreht,
Wenn du nicht glaubst, dass es wahr ist
Und dir doch das genau nur fehlt.
Vielleicht nur einmal I'm leben.
Das größte wagnis von allen.
Nimmst deinen ganzen mut zusammen
Und lässt die maske fall'n.

Lass' sie fall'n!
Du meinst, dass jeder schwur mal bricht,
Doch ich glaub' an uns're zeit.
Und ich schau' nich' mehr zurück,
Das kann's doch eigentlich nicht geben.

Vielleicht nur einmal I'm leben,
Wenn sich alles in dir dreht,
Wenn du nicht glaubst, dass es wahr ist
Und dir doch das genau nur fehlt.
Vielleicht nur einmal I'm leben.
Das größte wagnis von allen.
Nimmst deinen ganzen mut zusammen
Und lässt die maske fall'n.

Só uma vez na vida

Luxuslärm

Sim, talvez você ache que é impossível,
 é inatingível, demais
Sim, talvez eu esteja também assim Interrompida, de coração e alma
arruinada , me diga,
Quantas vezes você encontrou estas pessoas
E tudo se encaixa perfeitamente.
Isso é, na verdade, ainda não pode dar.

Talvez uma vez mais na vida,
Se é tudo isso em você,
Se você não acredita que é verdade
E você, mas o exato só está faltando.
Talvez uma vez que eu estou vivendo.
O maior risco de todos.
Leve toda a sua coragem em conjunto
E deixe cair a máscara.

Eu não posso provar a dor antes.
E eu vou ter nenhum do mundo da conduzida
Mas eu posso te abraçar e ficar do seu lado,
E junto com você através geh'n da vida.
Porque tudo o que eu quero e preciso,
Este é aqui no meu braço,
Porque as palavras não podem mudar isso, não.

Talvez uma vez que eu estou vivendo,
Se é tudo sobre em você,
Se você não acredita que é verdade
E você, mas o exato só está faltando.
Talvez uma vez na vida
O maior risco de todos.
Leve toda a sua coragem junto
E deixe cair a máscara.

Deixe cair
Você quer dizer que todo mundo jura quebrado
Mas eu acho que o nosso tempo
E vejo que não volta mais
Quer dizer, não dá mais.

Talvez uma vez que eu estou vivendo,
Se é tudo sobre em você,
Se você não acredita que é verdade
E você, mas o exato só está faltando.
Talvez uma vez que eu estou vivendo.
O maior risco de todos.
Leve toda a sua coragem em conjunto
E deixe cair a máscara.

domingo, 27 de dezembro de 2015

Christina Sturmer-Ist mir egal



Ist mir egal
Christina Sturmer
 

Du hast dein Leben auf den Kopf gestellt
Und seitdem kämpfst du gegen die Welt
Selbstmitleid raubt dir den Mut
Doch glaub mir - ich kenn das gut
Sie wollen den Blick in deine Welt
Sie wissen sicher was dir fehlt
Dann führ sie auf die falsche Spur
Sie warten nur

Ist mir egal
Es interessiert mich nicht
Völlig egal
Ob euer falsch mein richtig ist
Zum letzten Mal
Wenn du denkst du bekommst was du kennst
Ja dann irrst du dich
Dann bin ich das nicht

Sie sagen du brauchst Personality
Doch den Beifall ernten sie
Und schleichen sich in dein Gesicht
Versprich mir - vergiss das nicht
Loslassen kann man lernen
Sonst ertrinkst du in deinen Plänen
Führ sie auf die falsche Spur
Das wollen die nur

Ist mir egal
Es interessiert mich nicht
Völlig egal
Ob euer falsch mein richtig ist
Zum letzten Mal
Wenn du denkst du bekommst was du kennst
Ja dann irrst du dich
Dann bin ich das nicht

Es scheint dir alles zu banal
Dann überhörst du das Signal
Du wirst sehen ich lass dir keine Wahl

Ist mir egal

Ist mir egal
Es interessiert mich nicht
Völlig egal
Ob euer falsch mein richtig ist
Zum letzten Mal
Wenn du denkst du bekommst was du kennst
Ja dann irrst du dich
Dann bin ich das nicht

Ist mir egal
Völlig egal
Ob euer falsch mein richtig ist
Zum letzten mal
Wenn du denkst du bekommst was du kennst
Ja dann irrst du dich
Dann bin ich das nicht
Eu não me importo
Christina Stürmer


Você coloca sua vida de cabeça para baixo
E uma vez que você está lutando contra o mundo
A auto-piedade rouba a coragem
Mas, acredite em mim - eu conheço o bem
Você quer ver no seu mundo
Se você sabe o que o aflige
Em seguida, eles guiar no caminho errado
É só esperar

Eu não me importo
isso não me interessa
Não importa
Quer a sua mina é certo errado
Pela última vez
Se você acha que você recebe o que você faz
Sim, então você está errado
Então eu não o sou

Eles dizem que você precisa de Personalidade
Mas os aplausos colhem
E esgueirar-se em seu rosto
Prometa-me - não se esqueça do
Você pode deixar de aprender
Caso contrário, você se afogar em seus planos
Levá-los no caminho errado
A quer a única
Eu não me importo
Ele não me interessa

Não importa
Quer a sua mina é certo errado
Pela última vez
Se você acha que você recebe o que você faz
Sim, então você está errado
Então eu não o sou
Tudo parece muito banal para você
Então você ouve sobre o sinal
Você vai ver que eu deixá-lo sem escolha
Eu não me importo
Eu não me importo
Ele não me interessa
Não importa
Quer a sua mina é certo errado
Pela última vez
Se você acha que você recebe o que você faz
Sim, então você está errado
Então eu não o sou
Eu não me importo

Não importa
Quer a sua mina é certo errado
Pela última vez
Se você acha que você recebe o que você faz
Sim, então você está errado
Então eu não o sou

Christina Sturmer- Unsere Besten Tage




Unsere Besten Tage

Christina Sturmer
 

Wir sind wieder unterwegs
Auf der Suche nach dem Ort, der uns schlafen lässt
Sind wir grade angekommen
Schickt ein neues Ziel uns fort
Doch dieses Mal haben wir allein die Wahl

Das sind unse besten Tage
Unsre größte Zeit
Denn heute ist morgen vorbei
Unsre besten Tage
Worauf wartet ihr
Wir, jetzt und hier

Wir wollen hoch aufs Dach der Welt
Auf den Wolken Häuser bauen, keine Angst vorm Fall
Aber wenn wir weiter so aufs Gas gehen
Überholen wir unser Glück
Und gehen verloren, deshalb haben wir uns geschworen

Das sind unsre besten Tage
Unsre größte Zeit
Denn heute ist morgen vorbei
Unsre besten Tage
Worauf wartet ihr
Wir, jetzt und hier
Wir, jetzt und hier

Und wir brauchen nicht viel
Außer dieses Gefühl
Und den Weg als Ziel

Das sind unsre besten Tage
Unsre größte Zeit
Denn heute ist morgen vorbei
Unsre besten Tage
Worauf wartet ihr
Wir, jetzt und hier

Das sind unsre besten Tage
Unsre größte Zeit
Denn heute ist morgen vorbei
Unsre besten Tage
Worauf wartet ihr
Wir, jetzt und hier
Wir, jetzt und hier
Nossos melhores dias

Christina Stürmer

Estamos na estrada novamente
Pela busca de um lugar para poder dormir
Estamos apenas chegando
Descarta um novo alvo
Mas desta vez temos apenas a escolha

Estes são os nossos melhores dias
Nosso grande tempo
Porque o hoje, no amanhã já passou
Nossos melhores dias
O que você está esperando
Nós, aqui e agora

Temos como objetivo para o teto do mundo
Construindo nas nuvens a nossa casa sem medo da queda
Mas se formos ainda mais no acelerador assim
Nós reformulamos nossa felicidade
E perdido, por isso temos jurado

Estes são os nossos melhores dias
Nosso grande tempo
Porque o hoje, no amanhã já passou
Nossos melhores dias
O que você está esperando
Nós, aqui e agora

E nós não precisamos de muito
Para além disto sensação
E a maneira como a meta

Estes são os nossos melhores dias
Nosso maior tempo
Porque hoje é amanhã passado
Nossos melhores dias
O que você está esperando
Nós, aqui e agora

Estes são os nossos melhores dias
Nosso grande tempo
Porque o hoje, no amanhã já passou
Nossos melhores dias
O que você está esperando
Nós, aqui e agora

Christina Stürmer Mama (Ana Ahabak)



Mama (Ana Ahabak)

Christina Stürmer

Mama, sag mir was du meinst.
Sag mir warum es hier so dunkel ist.
Mama, sag warum du weinst,
Ich weiß nicht warum du traurig bist.
Sind das sternschnuppen da oben?
Was ist dort vorbei geflogen?
Warum friere ich so sehr?
Warum schlägt dein herz so schnell?
Wieso wird es dort hinten hell?
Wo kommt dieser donner her?

Mama, ana ahabak!
Mama, ich liebe dich!
Mama ana ahabak!
Komm doch und beschütze mich!

Mama wohin soll`n wir geh`n?
Ich will nachhause, es ist schon so spät!
Mama, warum niederknien?
Was sagst du? Ist das nicht dein gebet?
Zieh` nicht so an meiner hand!
Wieso drückst du mich an die wand?
Und warum geh`n die lichter aus?
Ich kann kaum noch etwas seh`n,
Sag, wieso müssen wir hier stehen?
Warum gehen wir nicht nach haus`?

Mama, ana ahabak!
Mama, ich liebe dich!
Mama ana ahabak!
Komm doch und beschütze mich!

Mama, ana ahabak!
Ich seh` die sterne nicht!
Mama, ana ahabak!
Ich sehe nur dein gesicht!

Kannst du mir sagen, wo wir sind?
Wo laufen diese leute hin?
Sag mir, ist unser weg noch weit?

Warum sagst du denn nichts mehr?
Wieso sind deine augen leer?
Sag, bin ich schuld?
Es tut mir leid!

Mama, ana ahabak!
Mama, ich liebe dich!
Mama, ana ahabak!
Komm doch und beschütze mich!

Mama, ana ahabak! (mama, ana ahabak!)
Denn wenn die nacht anbricht; (wenn die nacht anbricht)
Mama, ana ahabak! (mama, ana habak!)
Sehe ich die sterne nicht!
Ich sehe nur dein gesicht! (nur dein gesicht)
Verlass mich bitte nicht!

Mamãe Eu Te Amo

Christina Stürmer


Mamãe, me diga o tu pensas
Me diga porque aqui está tão escuro
Mamãe, diga porque tu choras
Eu não sei porque estás triste
São estrelas cadentes, lá em cima
O que voa em nossa direção
Porque eu sinto tanto frio
Porque teu coração bate tão rápido
Como acaba de clarear ali atraz
da onde vem esse trovão

Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Venha por favor e me proteja

Mamãe, para onde devemos ir
Eu quero ir pra casa, já é tão tarde
Mamãe, porque ajoelhar-se
O que tu dizes?, isso não é uma oração?
Assim não vejo minha mão
Porque me apertas contra parede
Porque as luzes se apagam
Eu mal consigo enxergar algo
Diga porque precisamos ficar aqui parados
E porque não vamos pra casa

Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Venha por favor e me proteja

Mamãe eu te amo
Eu não enxergo as estrelas
mama ,ana mae do amor
eu so vejo o teu rosto

Você pode me dizer onde estamos?
Para onde caminham essas pessoas?
Me diga, nosso caminho é longo ainda?

Porque não dizeses mais nada
Porque teus olhos estão vazios
Diga, é minha culpa?
Eu sinto muito

Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Mamãe eu te amo
Venha por favor e me proteja

Mamãe eu te amo (Mamãe eu te amo)
Então quando a noite trouxer (quando a noite trouxer)
Mamãe eu te amo (Mamãe eu te amo)
Eu não enxergo as estrelas!
Eu só vejo teu rosto (só o teu rosto)
Por favor não me deixe