Silbermond e titzek Milliarden Halt die Hand ins Licht, fühl alles fühle nichts Die Stille legt sich neben mich Ein Schatten streunt durchs Zimmer wie ein schwarzes Tier das nach mir greift Und mich zerfrisst Die Sonne strahlt hinterm Schlüsselloch seltsam still und stumm Und ihr warmer Schein bleibt für mich verhüllt und ganz vermummt Ich seh dich, ich seh dich Wenn es ganz finster ist Doch Milliarden Milliarden Funken Hoffnung sind noch längst kein Licht Ein Rausch, ein Hauch, ein Schauer, Hat Schmerz eine Dauer, frag mich wann hab ich dich besiegt Und draussen weicht die Kälte als wolle sie mir helfen Aber das hier bleibt mein Krieg Ich werd hier raus gehen vielleicht viel stärker als bisher Das Ende is nah, doch ein Anfang noch viel mehr Ich seh dich, ich seh dich Wenn es ganz finster ist Doch Milliarden Milliarden Funken Hoffnung sind noch längst kein Licht Milliarden Funken Ich seh dich, ich seh dich Obwohl es ganz finster ist Denn Milliarden Milliarden Funken Hoffnung leuchten wie ein Licht | Silbermond e Fitzek Bilhões Segure sua mão na luz, sinta tudo, não sinta nada O silêncio fica ao meu lado Uma sombra vagueia pela sala como um animal preto se aproximando de mim E me come O sol brilha estranhamente silenciosamente atrás do buraco da fechadura E seu brilho quente permanece velado e completamente mascarado para mim Eu vejo você, eu vejo você Quando está muito escuro Mas bilhões de bilhões Centelhas de esperança estão longe de ser luz Uma pressa, uma respiração, um arrepio, A dor dura, me pergunte quando eu bati em você? E lá fora o frio está cedendo como se quisesse me ajudar Mas esta continua sendo minha guerra Eu vou sair daqui talvez muito mais forte do que antes O fim está próximo, mas um começo ainda mais Eu vejo você eu vejo você Quando está muito escuro Mas bilhões de bilhões Centelhas de esperança estão longe de ser luz Bilhões de faíscas Eu vejo você, eu vejo você Embora esteja muito escuro Porque bilhões bilhões Faíscas de esperança brilham como uma luz |
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sexta-feira, 12 de novembro de 2021
SILBERMOND x Fitzek - Milliarden (Offizielles Musikvideo)
segunda-feira, 8 de novembro de 2021
SILBERMOND - Unendlich (Offizielles Musikvideo)
Unendlich Silbermond Meine augen suchen wasser in der wüste Meine füße tragen lange schon den durst Ich bin gefallen und blieb liegen Stand auf und wollte siegen Denn ich schmeck das meer ist nicht mehr weit Es ist schwer die spur im sand zu finden Denn staub und sturm stehlen mir die sicht Doch wie ein warmer sommerregen Regnest du auf mein leben wie ein herr aus tropfen auf den heißen stein Und wir war'n unendlich Und das wasser legte sich auf unser haut Um uns alles vergänglich Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab Für den augenblick hielten wir die luft an Und zusammen tauchten wir bis auf den grund Wir ließen uns treiben mit dem strom der gezeiten Wir strandeten, sind angekommen Der regen geht und lässt uns mitternacht zurück Nass bis auf die haut vergehen die stunden Bis zum nächsten morgen umgeträumt Und wir waren unendlich Denn das wasser legte sich auf unser haut Um uns alles vergänglich Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab Es ist schwer den weg im sand zu finden Denn staub und sturm stehlen dir die sicht Doch jeder braucht den sommerregen Was wäre ohne ihn das leben Jeder brauch ein stück unendlichkeit Und wir waren unendlich Das wasser legte sich auf unser haut Um uns alles vergänglich Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab | Sem fim Silbermond Meus olhos procuram por água no deserto Meus pés trazem areia de muito longe Estou caída e não consigo levantar Levanto-me e quero vencer Então eu sinto o mar, sei que o mar não está mais longe É difícil achar o caminho na areia Quando a poeira e a tempestade me embaçam a visão Mas como uma chuva de verão Você chove na minha vida como um exército de gotas sobre uma pedra quente E nós éramos eternos E a água caía sobre a nossa pele À nossa volta tudo estava acabado Isso se manteve por nós? E pelo dia que nós levou ao fim? Pela vista, perdíamos o fôlego E juntos, nós mergulhávamos ao chão E deixávamos nos levar pelo fluxo da corrente Até que aportássemos na praia, chegamos. A chuva se foi e nos deixou aqui sozinhos E o sol nos devolveu a madrugada Molhados dos pés à cabeça, as horas passam até a amanhecer o dia E nós éramos eternos E a água caía sobre a nossa pele À nossa volta tudo estava acabado Isso se manteve por nós? E pelo dia que nós levou ao fim? É difícil achar o caminho na areia Quando a poeira e a tempestade me embaçam a visão Mas cada um tem o verão chuva Que vida sem ele Todos precisam de um pedaço de infinito E nós éramos eternos E a água caía sobre a nossa pele À nossa volta tudo estava acabado Isso se manteve por nós? E pelo dia que nós levou ao fim? |
Udo Lindenberg - Durch die schweren Zeiten (offizielles Video)
Durch die schweren Zeiten Udo Lindenberg Album Stärker als die Zeit DURCH DIE SCHWEREN ZEITEN LYRICS [Strophe 1] Es geht nicht immer geradeaus Manchmal geht es auch nach unten Und das wonach du suchst Hast du noch immer nicht gefunden Die Jahre ziehen im Flug an dir vorbei Die Last auf deinen Schultern, schwer wie Blei Jeden Morgen stehst du auf Und kippst den Kaffee runter Deine Träume aufgebraucht Und du glaubst nicht mehr an Wunder Mit Vollgas knapp am Glück vorbeigerauscht Was dich runterzieht Ey, ich zieh dich wieder rauf [Refrain] Ich trag dich durch Die schweren Zeiten So wie ein Schatten Werd ich dich begleiten Ich werd ich dich begleiten Denn es ist nie zu spät Um nochmal durchzustarten Wo hinter all den schwarzen Wolken Wieder gute Zeiten warten [Strophe 2] Stell die Uhr nochmal auf null Lass uns neue Lieder singen So wie zwei Helikopter Schweben wir über den Dingen Und was da unten los ist, ist egal Wir finden einen Weg so wie jedes Mal [Refrain] Ich trag dich durch Die schweren Zeiten So wie ein Schatten Werd ich dich begleiten Ich werd ich dich begleiten Denn es ist nie zu spät Um nochmal durchzustarten Wo hinter all den schwarzen Wolken Wieder gute Zeiten warten [Bridge] Wieder geile Zeiten warten Ey, lass zusammenhalten Dann kommt die Sonne durch Wir sind doch Lichtgestalten Ey, das weißt du doch [Refrain] Ich trag dich durch Die schweren Zeiten So wie ein Schatten Werd ich dich begleiten Ich werd ich dich begleiten Denn es ist nie zu spät Um nochmal durchzustarten Wo hinter all den schwarzen Wolken Wieder gute Zeiten warten Wieder geile Zeiten warten Wieder gute Zeiten warten | Através dos tempos difíceis Udo Lindenberg Álbum Mais forte do Tempo POR DIFICULDADES LETRAS [Verso 1] Não é sempre em frente Às vezes ele vai para baixo E o que você está procurando Você não ainda encontrada O arrasto anual em vôo passado você A carga sobre seus ombros, pesado como chumbo Todas as manhãs você se levanta E o café para baixo utilizados todos os seus sonhos E você não acredita em milagres mais passado correu em plena aceleração apenas na sorte O que você corre através Ey, eu te puxar para cima novamente [Refrão] Vou te levar através tempos difíceis Assim como uma sombra Devo ir com você Eu vou com você Porque nunca é tarde demais Para através iniciar novamente Onde por trás de todas as nuvens negras Novamente esperar bons tempos [Verso 2] Ajustar o relógio a zero novamente Vamos cantar novas músicas Assim como dois helicópteros Nós pairando acima das coisas E o que está acontecendo lá em baixo, não me importo Nós encontramos uma maneira de modo cada vez [Refrain] Vou levá-lo através tempos difíceis Assim como uma sombra Devo ir com você Eu vou com você Porque nunca é tarde demais Para durchzustarten novamente Onde por trás de todas as nuvens negras Novamente esperar bons tempos [Bridge] Mais uma vez os tempos de espera tesão Ey, vamos estar juntos Então o sol vem através Estamos Lichtgestalten Ey, você sabe que [Refrain] Vou levá-lo através tempos difíceis Assim como uma sombra Devo ir com você Eu vou com você Porque nunca é tarde demais Para através iniciar novamente Onde por trás de todas as nuvens negras Novamente esperar bons tempos Mais uma vez os tempos de espera tesão Novamente esperar bons tempos |
sábado, 18 de setembro de 2021
Die Sterne fallen
Die Sterne Fallen Juli Plakate schreien uns an Viel zu schrill und viel zu viel Irgendjemand überlebt sie und dann ist es wieder still Um uns herum zischen Torpedos Die Welt ist voll bis an den Rand Etwas leichtes, etwas raues Berührt fast meine Hand Es berührt fast meine Hand Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert In dem ganzen großen Chaos Nur ein blick, ein kurzer schlag Eine flüchtige Berührung Die es vielleicht so gar nicht gab, die es vielleicht so gar nicht gab Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert Die Sterne fallen auf uns herunter Und der Himmel wird so klar wie am aller ersten morgen vom aller ersten tag in jeder U-Bahn, in jedem Garten sitzen Menschen, und sie warten sie lesen Zeitung oder karten und finden keinen weg, denn nicht geschrieben steht weil keiner sich bewegt ob uns wohl jemand sieht Die Sterne fallen auf uns herunter Und egal was auch passiert Wir werden auf den strahlen tanzen Während alles explodiert Die Sterne fallen auf uns herunter Und der Himmel wird so klar wie am aller ersten morgen vom aller ersten tag | As estrelas estão caindo Juli Cartazes nos gritam Muito alto e demais demais Alguém sobrevive e então tudo fica quieto novamente Torpedos assobiam ao nosso redor O mundo está cheio até a borda Algo leve, algo áspero Quase toca minha mão Quase toca minha mão As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode Em todo grande caos Basta um olhar, um golpe rápido Um toque fugaz Que talvez nem existisse, que talvez nem existisse As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode As estrelas estão caindo sobre nós E o céu fica tão claro como na primeira manhã desde o primeiro dia em cada metrô, em cada jardim as pessoas sentam e esperam eles leem o jornal ou cartas e não encontra jeito, porque não está escrito porque ninguém se move se alguém pode nos ver As estrelas estão caindo sobre nós E não importa o que aconteça Vamos dançar nas raias Enquanto tudo explode As estrelas estão caindo sobre nós E o céu fica tão claro como na primeira manhã desde o primeiro dia |