Ich Bin
Die Liebe :
Nena
Ich
sass allein unter einem Baum
Und hörte wie in einem Traum Eine Stimme in mir Die ein Lied für mich sang Das wunderbar klang Ich bin dir nah Bei Tag und bei Nacht Ich mach dich stark Ich mach dich schwach Ich zeig dir wohin du gehörst Und ich zeige dir auch Den Mensch, der dich braucht Ich fragte die Stimme: Wer bist du denn Ich bin mir nicht sicher Ob ich dich kenn Gibt es dich wirklich Oder bilde ich mir nur ein Nicht alleine zu sein Ich bin die Liebe So nennt man mich Ich liebe jeden Und jeder liebt mich Ich bin so alt wie die Welt Und so jung wie ein Tag Der gerade erwacht Da sagte ich: Liebe Was führt dich zu mir Sag mir warum Kommst Du an meine Tür Damit du für alle Zeit weisst Wie einsam du bist Wenn du mich vergisst Ich möchte dir anbieten Glücklich zu sein Ohne mich bist du Verloren und allein Den Himmel auf Erden Den halte ich zu jeder Zeit Für dich bereit Dann war es vorbei mit dem Traum Doch ich spürte dafür Die Liebe in mir |
Eu sou o amor
Nena
Eu estava sentado sozinho debaixo de uma árvore E ouviu como num sonho Uma voz dentro de mim Cantou uma canção para mim O som maravilhoso Eu estou perto de você De dia e de noite Eu vou fazer você forte Eu vou fazer de você um fraco Eu vou te mostrar onde você pertence E eu vou mostrar também A pessoa que precisa de você Perguntei a voz: Quem é você Eu não tenho certeza Se eu sei que você É você mesmo Ou eu sou só um Não só Eu sou o Amor Então, eles me chamam Eu amo cada E todo mundo me ama Eu sou tão velho como o mundo E tão jovem quanto um dia O acabado de acordar Como eu disse, o amor O que te traz para mim Diga-me por que Você vem à minha porta Então você sabe de todos os tempos Como só você Se você me esquecer Eu gostaria de oferecer-lhe Para ser feliz Sem mim, você é Perdido e sozinho Céu na Terra Eu acho que a qualquer momento Pronto para você Em seguida, ele acabou com o sonho Mas eu senti que este O amor em mim |
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
domingo, 25 de agosto de 2013
Nena-Ich bin die Liebe
Nena-Lautlos
Lautlos
Nena
Ein Blick, ein Blick zurück.
Auf Tränen und Sorgen, auf Angst vor dem Morgen. Und du lachst, und ich lach mit. Steigen leise aus, ein langsamer Schritt. Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos Noch ein Blick, noch mal zurück. Ganz still neu geboren, und doch nichts verloren. Und die Stadt, bleibt einfach stehen, alles in Eile, in eine zu vergehen. Du weißt nur nicht allein, wen alle von uns gehen, werden wir ganz langsam sein. Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos Lautlos Zeitlos Wortlos Sorglos |
Silenciosamente
Nena
Um olhar, um olhar para trás. Em lágrimas e tristezas, no medo do amanhã. E você sorri e eu sorrio junto. Saia discretamente, um passo lento. silencioso intemporal Sem palavras despreocupado silencioso intemporal Sem palavras despreocupado Outro ponto de vista, novamente. Silenciosamente nascer de novo, e ainda não perdeu nada. E a cidade continua a ser simples, de pé, tudo com pressa para passar em um. Você sabe que só não está sozinho, quem todos nós ir, que será muito lento. silencioso intemporal Sem palavras despreocupado silencioso intemporal Sem palavras despreocupado silencioso intemporal Sem palavras despreocupado silencioso intemporal Sem palavras despreocupado |
Nena- Im Reich meiner Mitte
Im Reich meiner Mitte
Nena
Ich bin nicht immer auf
gleichen Wegen
und ich höre nicht immer das gleiche Lied. In deinen Armen hab ich gelegen, nun sind wir hier und feiern Abschied. Ich kann gehen wohin ich gehen will, du holst mich immer wieder ein. Bis zum allerletzten Atemzug wirst du mein Begleiter sein. Du bist der Fluss des Lebens, ich versuch nicht mehr zu fliehen. Jeder Versuch war stets vergebens, ich lass es zu und geb mich hin. Im Reich meiner Mitte ist Nebel, das Reich meiner Mitte hat Flügel, ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit. Lass den Frieden in mein Leben. Hab den Wunsch mir zu vergeben. Halte still und hör mir wieder zu. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Kann dem Leben vertrauen, ich bin gerne allein. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Meine Raeder stehen still, meine Wunden verheilen. Dieselben Bäume, die gleichen Vögel, derselbe Himmel, dieselbe Straße, die gleichen Leute aber heute ist alles anders. Das gleiche Leben, derselbe Fluss. Dieselbe Hand, derselbe Gruß. Die gleichen Leute aber heute ist alles anders. Im Reich meiner Mitte ist Nebel, das Reich meiner Mitte hat Flügel, ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit. Lass die Ruhe in mein Leben, lasse meinen Körper schweben. Nehm mich selber gerne in den Arm. Ohne Stolz was Solls, ich bin's. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Meine Räder stehen still, muss mich nie mehr beeilen. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Meine Sorgen verglühen, will mir alles verzeihen. Dieselben Bäume, die gleichen Vögel, der selbe Himmel, die selbe Straße, die gleichen Leute aber heute ist alles anders. Das gleiche Leben, dieselben Hände, ein neuer Anfang, ein freies Ende Die gleichen Leute aber heute ist alles anders. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Ich bin hier und vertraue. Schließ mich nie wieder ein. Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein. Meine Räder stehen still, meine Wunden verheilen. |
No
meio do meu reino
Nena
Eu não estou sempre nas mesmas rotas e eu nem sempre ouvir a mesma canção. Em seus braços eu fiquei Agora estamos aqui e celebrar a despedida. Eu posso ir para onde eu quero ir você me traz de novo e de novo. Até o último suspiro, você será meu companheiro. Você é o rio da vida, eu tento não fugir. Cada experimento foi sempre em vão, eu deixá-lo ir e me dar. No meio do meu reino é nevoeiro, no meio do meu reino tem asas Eu vôo sem medo e curo através dos sonhos e tempo. Deixe a paz na minha vida. Tem o desejo de me perdoar. Aquietai-vos e ouvir-me novamente. Não quero ir em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Eu estou aqui e confio. Nunca me tranque novamente. Não vou entrar em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Minhas rodas ficam paradas, cure minhas feridas. As mesmas árvores, os mesmos pássaros o mesmo céu, a mesma estrada, as mesmas pessoas, mas agora tudo é diferente. A mesma vida, o mesmo rio. Mesmo lado, a mesma saudação. As mesmas pessoas, mas agora tudo é diferente. No reino do meu meio é nevoeiro, o reino de meu centro tem asas Eu vôo sem medo e curo através dos sonhos e tempo. Deixe o resto da minha vida, deixei meu corpo flutuar. Participar me feliz no braço. Sem orgulho que Heck, que sou eu. Não quero ir em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Eu estou aqui e confio. Nunca me tranque novamente. Não vou entrar em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Minhas rodas ficam paradas, cure minhas feridas. As mesmas árvores, os mesmos pássaros o mesmo céu, a mesma estrada, as mesmas pessoas, mas agora tudo é diferente. A mesma vida, as mesmas mãos, um novo começo, uma extremidade livre As mesmas pessoas, mas agora tudo é diferente. Não quero ir em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Eu estou aqui e confio. Nunca me tranque novamente. Não vou entrar em qualquer lugar, eu quero estar em outro lugar. Minhas rodas ficam paradas, cure minhas feridas. |
Assinar:
Postagens (Atom)