Faolan Oonagh Es ist lang schon her tausend Jahr, tausend Jahr Das wir uns liebten, du und ich Wir waren den Quell der Ewigkeit so nah Lang ist's, her schon tausend Jahr Doch ein Schatten war immer da, immer da Und unser Glück es wehrte nicht Von dunkler Hand ward unser Schicksal wahr Lang ist's her, schon tausend Jahr Und der Wolf singt sein Lied in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn trösten gehen Faolan oh Faolan Und der Wolf klagt sein Leid in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn wiedersehen Tief im Wald nach tausend Jahren Unterm vollen Mond rufst du mich, rufst du mich Dein wildes Herz kommt nicht zu ruh Seid jener Nacht die unsre letzte war Lang ist's her, schon tausend Jahr Und der Wolf singt sein Lied in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn trösten gehn Faolan oh Faolan Und der Wolf klagt sein Leid in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn wiedersehen Tief im Wald nach tausend Jahren Und der Wolf singt sein Lied in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn trösten gehn Faolan oh Faolan Und der Wolf klagt sein Leid in der Einsamkeit Faolan oh Faolan Heute Nacht werd ich ihn wiedersehen Tief im Wald nach tausend Jahren Tief im Wald nach tausend Jahren | Faolan Oonagh Foi há muito tempo Mil anos, mil anos Que nós nos amamos, você e eu Estávamos tão perto da Fonte da Juventude Há tanto tempo, há quase mil anos Mas havia uma sombra Sempre lá, sempre lá E a nossa sorte não durou Por mãos negras nosso destino foi selado Há tanto tempo, há quase mil anos E o Lobo canta sua canção na solidão Faolan, oh, Faolan Esta noite eu vou consolá-lo Faolan, oh, Faolan E o Lobo lamenta sua dor, solitário Faolan, oh, Faolan Esta noite vou vê-lo novamente No coração da floresta depois de mil anos Sob a Lua-Cheia Você vai me chamar, vai me chamar Seu coração selvagem não descansou Desde aquela noite, nossa última noite Tanto tempo atrás, quase mil anos E o Lobo canta sua canção na solidão Faolan, oh, Faolan Esta noite eu vou consolá-lo Faolan, oh, Faolan E o Lobo lamenta sua dor, solitário Faolan, oh, Faolan Esta noite vou vê-lo novamente No coração da floresta depois de mil anos E o Lobo canta sua canção na solidão Faolan, oh, Faolan Esta noite eu vou consolá-lo Faolan, oh, Faolan E o Lobo lamenta sua dor, solitário Faolan, oh, Faolan Esta noite vou vê-lo novamente No coração da floresta depois de mil anos No coração da floresta depois de mil anos |

Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
terça-feira, 4 de maio de 2021
Oonagh - Faolan
OONAGH - MARCHEN ENDEN GUT
Märchen Enden Gut oonagh Ich kenn ein altes Lied Das meine Mutter sang Im Abenddämmerschein Dies Lied so sanft und rein Klingt in mir heut' noch nach Ich hüte es wie einen Edelstein Schlaf ein mein Kind und träume süß Schlaf ein Wenn der Mond durch Fenster schwebt Sich Tau auf Wiesen legt Und die Nacht sich ein Gewand Aus tausend Schatten webt Wenn die Welt sich schlafen legt Nur müde ist und ruht Flüstert leis' dir der Wind Die Märchen enden gut So sang sie mir das Lied Und ihren Worte war'n Wie trocknes Laub im Wind Doch wenn die Sterne heut' Ganz klar am Himmel steht Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind Schlaf ein und dann träume süß Mein Kind Wenn der Mond durch Fenster schwebt Sich Tau auf Wiesen legt Und die Nacht sich ein Gewand Aus tausend Schatten webt Wenn die Welt sich schlafen legt Nur müde ist und ruht Flüstert leis' dir der Wind Die Märchen enden gut Deine Gedanken und Dein Athem gehn'n zur Ruh Leise deck ich dich zu Bald weicht die Nacht dem Licht Wenn früh das Dunkel flieht Und ich sing dir noch einmal Das Lied Wenn der Mond durch Fenster schwebt Sich Tau auf Wiesen legt Und die Nacht sich ein Gewand Aus tausend Schatten webt Wenn die Welt sich schlafen legt Nur müde ist und ruht Flüstert leis' dir der Wind Die Märchen enden gut Flüstert leis' dir der Wind Die Märchen enden gut | Conto de fadas termina bem oonagh Eu conheço uma velha musica Que minha mãe cantou No crepúsculo da noite Essa música tão gentil e pura Soa para mim hoje 'ainda Eu valorizo como uma joia Durma meu filho e sonhe docemente Dormir Quando a lua está passando pelas janelas Orvalho coloca em prados E a noite um manto Tecendo de mil sombras Quando o mundo vai dormir Apenas cansado e descansando Sussurre o vento Os contos de fadas terminam bem Então ela cantou a música para mim E suas palavras foram Como folhas secas ao vento Mas se as estrelas são hoje Claramente no céu Lembre-nos de que somos crianças Adormecer e depois sonhar docemente Meu filho Quando a lua está passando pelas janelas Orvalho coloca em prados E a noite um manto Tecendo de mil sombras Quando o mundo vai dormir Apenas cansado e descansando Sussurre o vento Os contos de fadas terminam bem Seus pensamentos e Sua respiração está em repouso Silenciosamente, eu te cubro Logo a noite dá lugar à luz Quando a escuridão foge cedo E eu canto você de novo A canção Quando a lua está passando pelas janelas Orvalho coloca em prados E a noite um manto Tecendo de mil sombras Quando o mundo vai dormir Apenas cansado e descansando Sussurre o vento Os contos de fadas terminam bem Sussurre o vento Os contos de fadas terminam bem |
Asili Ya Mama - Mutter Natur - Oonagh
Asili Ya Mama - Mutter Natur Oonagh Wenn sich zur Morgenstunde der Nebel lichtet Die Sonne ein Glitzern auf die Wälder zaubert Und das Licht auch dich berührt Ist es die Hoffnung, die dich führt Wenn die Wellen der Meere auf Felsen schellen Die Macht des Wassers sich in Tropfen teilt Die Natur ursprünglich scheint Ist es die Sehnsucht, die dir bleibt Wenn die Berge vor Anmut den Himmel umgarn Der Blick in die Weite sein Herz umarmt Diese Kraft sich episch zeigt Es ist die Liebe, die befreit Wenn im Laufe der Jahre die Wunden heilen Und sich langsame Narben auf der Erde zeigen Wer weiß wie man noch gewinnt Ist das Schicksal vorbestimmt? Nenn mich Tochter der Freiheit (Asili Ya Mama) nenn mich ewiges Kind (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama, du weißt, wer ich bin Nenn mich Tochter der Freiheit (Asili Ya Mama) nenn mich ewiges Kind (Asili Ya Mama) nenn mich hungrig nach Leben Und du weißt, wer ich bin Nenn mich Tochter der Freiheit (Asili Ya Mama) nenn mich ewiges Kind (Asili Ya Mama) nenn mich hungrig nach Leben Und du weißt, wer ich bin Asili Ya Mama (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama Und du weißt, wer ich bin | Asili Ya Mama - Mãe Natureza Oonagh Quando o nevoeiro passar na hora da manhã O sol conjura um brilho na floresta E a luz te toca também É a esperança que te orienta Quando as ondas dos mares batem nas rochas O poder da água se divide em gotas A natureza parece primitiva É a saudade que permanece com você Quando as montanhas enredam o céu com graça A visão ao longe abraça seu coração Este poder se mostra epicamente É o amor que liberta Quando ao longo dos anos as feridas cicatrizam E cicatrizes lentas aparecem na terra Quem sabe ganhar O destino está predeterminado? Me chame de filha da liberdade (Asili Ya Mama) me chame de criança eterna (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama, você sabe quem eu sou Me chame de filha da liberdade (Asili Ya Mama) me chame de criança eterna (Asili Ya Mama) me liga com fome de vida E você sabe quem eu sou Me chame de filha da liberdade (Asili Ya Mama) me chame de criança eterna (Asili Ya Mama) me liga com fome de vida E você sabe quem eu sou Asili Ya Mama (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama (Asili Ya Mama) Asili Ya Mama E você sabe quem eu sou |
Faun - Zeit Nach Dem Sturm
Zeit nach dem Sturm Faun Zeit Nach Dem Sturm Weiter zu gehen ist alles was zählt Es hat Bedeutung ob ein Verlorener fehlt Alles ist einfach Alles ist leicht Niemand wird lernen wenn niemand verzeiht Schließe die Augen was du siehst bleibt bei dir Die Zeit nach dem Sturm ich danke dem Regen dafür Ich folge den Wolken Ich ziehe umher Ich trage den Regen für dich hinunter zum Meer | Tempo depois da tempestade Faun O Tempo Depois da Tempestade Ir adiante É tudo que importa Tem significado Se faltar uma alma perdida Tudo é simples Tudo é fácil Ninguém aprenderá Se ninguém perdoa Feche os olhos O que você vê permanece com você O período após a tempestade Eu agradeço a chuva por isso Eu sigo as nuvens Eu estou movo ao redor Eu levo a chuva Para você até o mar |
Wind und Geige - Faun
Wind & Geige Faun Drinnen im Saal eine Geige sang, sie sang von der Liebe, so wild, so lind. Draußen der Wind durch die Zweige sang: "Was willst du denn, Menschenkind?" Drinnen im Saal die Geige sang: "Ich will das Glück, ich will das Glück!" Draußen der Wind durch die Zweige sang: "Es ist das alte Stück." Drinnen im Saal die Geige sang: "Und ist es alt, für mich ist neu." Draußen der Wind durch die Zweige sang: "Schon mancher starb an Reu." Der letzte Geigenton verklang, die Fenster wurden bleich und blind. Aber noch lange sang und sang im dunklen Wald der Wind. | Vento & Violino Faun Dentro do salão estava um violino a tocar Ele tocou sobre o amor, tão selvagem, tão leve. Lá fora, o vento através dos ramos cantou, "O que você está fazendo, amado?" Dentro da sala do violino tocou: "Eu quero a felicidade, eu quero a felicidade!" Lá fora, o vento através dos ramos cantou, "É o velho jogo". Dentro da sala do violino tocou: "E é velho é novo para mim." Lá fora, o vento através dos ramos cantou, "Já morreram muitos de remorso." O último violino desvanecido, as janelas estavam pálidas e cegas. Mas on tempo cantaram e cantaram na madeira escura do vento. |