Du Bist Nicht Allein
Chistina Stürmer
Du Bist Nicht Allein
|
você não está só
|
Du bist
schon ziemlich lange hier,
|
Você já está a muito tempo
aqui,
|
hast
keine Ahnung mehr seit wann,
|
você não tem idéia mais de
desde quando,
|
du weißt
nicht mehr was vorher war
|
Você não sabe tudo o que foi antes
|
und du
malst Spuren in den Sand.
|
e você
pinta traços na areia.
|
Es tut
dir heute gar nichts weh,
|
e te
causa hoje nenhuma dor
|
du hast
dich schon daran gewöhnt,
|
você já está acostumado
|
beweg
dich lieber nicht so viel,
|
Mova-se amor não muito;
|
weil
sonst dein Kopf gleich wieder dröhnt.
|
porque senão a cabeça gira
contra
|
|
|
Und wenn
die weißen Männer kommen,
|
E se os homens brancos vieram,
"é
|
um
nachzusehen, wie's dir geht,
|
para ver como ele funciona,
você,
|
weißt du
worüber sie dann reden,
|
vocês sabem o que estão
falando, então não,
|
auch wenn
du die Worte nicht verstehst.
|
mesmo se você não entender as
palavras.
|
[Ref:]
|
[Ref.:]
|
Du bist
nicht allein, Allein
|
Você não está sozinho, sozinho
|
deine
Freunde sind auch hier,
|
seus amigos estão também aqui,
|
du
brauchst nicht traurig zu sein,
|
você não precisa ficar triste
canção, a
|
ihnen
geht's genau wir dir.
|
eles está indo bem, vamos
deixá-lo.
|
Du
möchtest sie berühren,
|
Você quer tocar
|
doch du
kommst nicht zu ihnen hin,
|
Mas você não vem até eles,
|
Du kannst
ihre Nähe spüren,
|
Você pode sentir sua presença,
|
weil sie
auch hier drinnen sind.
|
porque eles também estão
dentro.
|
Manchmal
fühlst du dich eingesperrt,
|
Às vezes você se sente preso,
|
willst
wissen, was sich draussen tut,
|
quero saber o que está
acontecendo lá fora,
|
du weißt
ja, dass du nichts versäumst,
|
você sabe que você não perder
nada,
|
es geht
dir hier doch wirklich gut.
|
você está fazendo aqui, muito
bom.
|
Freunde
sind oft nicht mehr da,
|
Amigos são muitas vezes já não
existe,
|
wenn ein
neuer Tag hier drin beginnt,
|
quando um novo dia começa
aqui,
|
aber das
ist nichts besonderes,
|
mas isso é nada de especial,
|
keiner
weiß wo sie nun sind.
|
ninguém sabe onde eles estão
agora.
|
[Ref:]
|
[Ref.:]
|
Du bist
nicht allein,
|
Você não está sozinho,
|
deine
Freunde sind auch hier,
|
seus amigos estão também aqui,
|
du
brauchst nicht traurig zu sein,
|
você não precisa ficar triste
canção, a
|
ihnen
geht's genau wir dir.
|
eles está indo bem, vamos
deixá-lo.
|
Du
möchtest sie berühren,
|
Você quer tocar
|
doch du
kommst nicht zu ihnen hin,
|
Mas você não vem até eles,
|
Du kannst
ihre Nähe spüren,
|
Você pode sentir sua presença,
|
weil sie
auch hier drinnen sind.
|
porque eles também estão
dentro.
|
Manchmal
fühlst du dich eingesperrt,
|
Às vezes você se sente preso,
|
willst
wissen, was sich draussen tut,
|
quero saber o que está
acontecendo lá fora,
|
du weißt
ja, dass du nichts versäumst,
|
você sabe que você não perder
nada,
|
es geht
dir hier doch wirklich gut.
|
você está fazendo aqui, muito
bom.
|
langsam
wird es dunkel hier.
|
lentamente, está escuro aqui.
|
Du kannst
sie jetzt berühren, Nicht
|
Você não pode tocá-los agora,
|
auch wenn
du so müde bist,
|
mesmo se você está tão cansado
|
du kannst
ihre Nähe spüren, Allein
|
você pode sentir sua presença,
sozinho,
|
bis es
dann dunkel ist.
|
até que esteja escuro então.
|
[bis es
dann dunkel ist ..]
|
[Até lá é escuro ..]
|
[bis es
dann dunkel ist ..]
|
[Até lá é escuro ..]
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário