Der Wilde Wassermann
Faun
Es freit ein wilder Wassermann
Vor der Burg wohl über dein See Er freit nach königglichenn Stamm Der schönen, jungen Lilofee.
Er lieβ eine Brücke baun
Vor der Burg wohl über dein See Darauf sollt sie spazieren gehn Die schöne, junge Lilofee.
Als sie auf die Brücke kam
Vor der Burg wohl über dein See Der Wassermann zog sie hinab Die schöne, junge Lilofee.
Drunten war sie sieben Jahr
Vor der Burg wohl über dein See Und sieben Kinder sie ihm gebar Die schöne, junge Lilofee.
Sie hörte drunten die Glocken gehn
Vor der Burg wohl über dein See Wollt Vater und Mutter wieder sehn Die schöne, junge Lilofee.
Als sie aus der Kieche kam
Vor der Burg wohl über dein See Da stand der wilde Wassermann Vor der schönen, jungen Lilofee.
"Willst du hinuntergehn mit
mir
Vor der Burg wohl über dein See? Deine Kinder unten weinen nach dir Du schöne, junge Lilofee."
"Die Kinder Laβ uns teilen
Vor der Burg wohl über dein See Nehm ich mir drei, mimmst du dir drei Ich arme, junge Lilofee."
"Das Siebte Inβ uns teilen
Vor der Burg wohl über dein See Nehm ich mir ein Bein, mimmst du dir ein Bein Du schöne, junge Lilofee."
"Eh, duβ ich die Kinder teilen Inβ
Vor der Burg wohl über dein See Schend ich von Laub und Grünem Gras Ich arme, junge Lilofee."
·
|
O selvagem homem da água
Faun
Um selvagem homem da água corteja
À frente do castelo em cima do lago A filha do rei ele quer cortejar A bela, jovem Lilofee.
Ele construiu uma ponte
À frente do castelo em cima do lago A qual sobre ela andaria A bela, jovem Lilofee.
Quando ela chegou em cima da ponte
À frente do castelo em cima do lago O homem da água puxou-a para baixo A bela, jovem Lilofee.
Sete anos ela passou lá em baixo
À frente do castelo em cima do lago E sete filhos deu-lhe à luz A bela, jovem Lilofee.
Lá em baixo ela ouviu o toque dos
sinos
À frente do castelo sobre seu lago E o Pai e a Mãe quis ver outra vez A bela, jovem Lilofee.
E quando ela voltou da Igreja
À frente do castelo encima do lago Lá estava o homem da água selvagem à frente da bela, jovem Lilofee.
"Queres voltar para baixo comigo
À frente do castelo sobre o lago? As tuas crianças lá choram por ti, bela, jovem Lilofee."
"As crianças vamos dividir
À frente do castelo encima do lago Eu ficarei com três, tu ficarás com três, Podre de mim, jovem Lilofee."
"O sétimo vamos também
dividir
À frente do castelo encima do lago Eu ficarei com uma perna, tu ficarás com uma perna, bela, jovem Lilofee."
"Eu não dividirei as minhas queridas crianças
À frente do castelo sobre o lago Prefiro partir de estas folhas e campos verdes, pobre de mim, jovem Lilofee." |
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
domingo, 22 de setembro de 2019
Faun-Der Wilde Wassermann
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário