Herr Heinerich
Faun
Wenn einer
um eine fraue freit
Der braucht der dinge drei Ein offen herz, ein säcklein gold Und hohen mut dabei
Herr
heinrich, er reitet im tiefen wald
Trinkt wasser statt kühlem wein Wohl sieben meilen vor der stadt Denkt an die liebste sein
Er jagt
den hirsch von berg zu tal
Er treibt ihn vor sich her Hart fliegt sein heller eschenspeer Bringt jäh das wild zu fall
Er trägt
die beute in sein haus
Sein herz ist freudenvoll Er setzet sich zum mahle Es wurde finstere nacht
Da fängt
der hund zu heulen an
Schmiegt sich an herr heinrichs knie Es tritt ein trollweib in den saal Ein graues, grausiges ding
Elf ellen
hoch ihr riesenrumpf
Zwei säue breit ihr leib „Bedecket euch, dame“, herr heinrich ruft „Nehmt meinen mantel als kleid“
Die zähne
wie ein zaun im moos
Die nase wie ein baum Kein ding auf erden, das ihr gleicht Es sei denn der höllengeist
„Schafft
frisches fleisch, herr heinerich
Schafft frisches fleisch herbei“ „Sagt an, wo gibt es fleisch im haus Das euch willkommen sei?“ „So schlachtet euer braunes ross Und bringt es her zu mir“
Er
schlachtete das braune ross
Das herz ward ihm so schwer Sie schlang es in ihr maul hinein Kein knochen blieb zurück
„Mehr
fleisch, mehr fleisch, herr heinerich
Mehr fleisch schafft mir herbei“ „Sagt an, wo gibt es fleisch im haus Das euch willkommen sei?“ „So schlachtet euern guten hund Und bringt ihn her zu mir“
Er
schlachtete den guten hund
Das herz ward ihm so schwer Sie schlang ihn in ihr maul hinein Kein knochen blieb zurück
„Ein bett,
ein bett, herr heinerich
Ein bett schafft mir herbei Ein lager weich von heidekraut Soll unser brautbett sein“
Er rupft
und zupft das heidekraut
Bereitet ein lager fein Er breitet seinen mantel darauf Die hexe legt sich hinein
„Legt ab
eure kleider, herr heinerich
Und legt euch mir zur seit“ „Gott sei davor“, herr heinrich spricht „Dass jemals das geschieht Dass ich mit einem höllengeist Des nachts mein lager teil“
Die nacht
verging, der tag war da
Die sonne durchs fenster sah Die schönste frau im ganzen land Lag zwischen ihm und der wand
„Ein guter
tag“, herr heinrich spricht
„O dass er doch immer so blieb“ Darauf die schöne fraue: „Er währt bis an euer end
Gar manchen ritter fing ich mir
Ein jeder hat versagt Ihr seid der erste, der mit mir schlief Die liebe lange nacht“ |
Senhor Heinerich
Faun
Quando se corteja uma mulher
São necessárias 3 coisas Um coração aberto, um saquinho de ouro E um bocado de coragem também!
Sr. Heinerich cavalga pro mais
profundo da floresta
Bebe água ao invés de vinho E depois de umas 7 milhas distante da cidade Ele pensa em sua amada
Ele caça a corsa desde as
montanhas até os vales
Ele a persegue Arremessa com força sua lança de eucalipto Acabando com rapidez esse jogo
Ele carrega sua presa pra casa
Seu coração cheio de alegria Sente à mesa E a noite sombria chega
Seu cachorro começa a uivar
E se aperta aos joelhos do Sr. Heinerich Uma mulher Troll entra na sala Uma coisa horrenda e cinza
11 côvados de altura é seu torso
E como dois porcos largos é seu corpo “Se cubra minha senhora!” – Grita Sr. Heinerich “Pegue minha capa e faça de vestido”
Os dentes como cercas cobertas de
musgo
O nariz, uma árvore Não parece com nada visto nessa terra Ela deve ser algum fantasma do inferno
“Me traga carne fresca Sr.
Heinerich!
Me traga alguma carne fresca!” “Diga-me, onde nessa casa se encontra Uma carne que seja de seu agrado?” “Mate seu cavalo marrom E o traga pra mim”
Então ele matou seu cavalo marrom
E seu coração se encheu de pesar Ela jogou o cavalo goela abaixo E não sobrou nem um ossinho
“Mais carne, mais carne Sr. Heinerich,
Traga mais carne aqui!” “Diga-me, onde nessa casa se encontra Uma carne que seja de seu agrado?” “Mate seu cachorro fiel E o traga pra mim!”
Então ele matou seu cachorro fiel
E seu coração se encheu de pesar Ela jogou o cachorro goela a baixo E não sobrou nem um ossinho
“Uma cama, uma cama Sr. Heinerich
Traga uma cama aqui! Uma cama macia e forrada Deve ser nosso leito nupcial!”
Ele estica e ajeita os lençóis
Prepara uma linda cama E abre sua capa sobre ela E a bruxa se deita sobre ela
“Tire suas roupas Sr. Heinerich
E deite-se ao meu lado” “Que os céus proíbam!”, diz Sr. Heinerich “Que eu jamais faça tal coisa Dividir minha cama por uma noite inteira com um fantasma do inferno!”
A noite passou, o dia chegou
E pela janela o Sol se anunciou E a mais bela mulher do país inteiro Deitada estava, entre ele e a parede
“Que dia maravilhoso”, disse Sr.
Heinerich
“Que fique assim pra sempre” A tal que a linda mulher responde: “E assim será até seu fim
Pois eu já achei muitos cavaleiros,
Mas todos falharam Foste o único que dormiste comigo Pela amável e inteira noite.”
·
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
domingo, 22 de setembro de 2019
Faun Herr Heinerich
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário