Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

sexta-feira, 6 de abril de 2012

Franz Schubert-Der Lindenbaum



Der Lindenbaum
Franz Schubert
Am Brunnen vor dem Tore 
Da steht ein Lindenbaum;
 
Ich träumt' in seinem Schatten
 
So manchen süßen Traum.
Ich schnitt in seine Rinde 
So manches liebe Wort;
 
Es zog in Freud' und Leide
 
Zu ihm mich immer fort.
Ich mußt' auch heute wandern 
Vorbei in tiefer Nacht,
 
Da hab' ich noch im Dunkeln
 
Die Augen zugemacht.
Und seine Zweige rauschten, 
Als riefen sie mir zu:
 
Komm her zu mir, Geselle,
 
Hier find'st du deine Ruh'!
Die kalten Winde bliesen 
Mir grad' ins Angesicht;
 
Der Hut flog mir vom Kopfe,
 
Ich wendete mich nicht.
Nun bin ich manche Stunde 
Entfernt von jenem Ort,
 
Und immer hör' ich's rauschen:
 
Du fändest Ruhe dort!

A Árvore de Linden
Franz Schubert

No fonte em frente das portas está fica uma árvore de linden
Eu sonhava em sua sombra
Tantos sonhos doces.

Gravei em sua casca
algumas palavra de amor;
mostra alegria e na tristeza
Eu estava sempre com ele.

devo hoje caminhar
Longe, na profunda noite,
que eu estive  no escuro
Os olhos fechados.

E seus ramos sussurravam,
Quando ela me chamou:
Vem cá para mim, amigo,
Aqui você vai encontrar a sua paz!

Os ventos frios sopravam
direto  meu rosto;
O chapéu voou da minha cabeça,
Eu não me virei.

Agora eu estou a muitas horas
distante daquele lugar,
E ainda ouço o farfalhar de Uso:
Você gostaria de encontrar paz aqui!

Nenhum comentário:

Postar um comentário