Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

terça-feira, 6 de setembro de 2011

Unheilig- Für immer



Für Immer
Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.

Träumst Du davon, alles zu riskieren?
Träumst Du?
Ich träume mit!
Fühlst Du auch, wie unsere Zeit verrinnt?
Fühlst Du?
Ich fühle mit!
Weinst Du auch, wenn Deine Welt zerbricht?
Weinst Du?
Ich weine mit!
Brauchst Du mich, wenn Du am Abgrund stehst?
Springst Du?
Ich halte Dich!

Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.
(Ich halte Dich)
Nichts ist für Immer,
nur der Moment zählt ganz allein.

Glaubst Du daran, dass wir uns wiedersehen?
Glaubst Du?
Ich glaube mit!
Kämpfst Du noch, wenn du am Boden liegst?
Kämpfst Du?
Ich kämpfe mit!
Hast Du Angst, alles zu verlieren?
Hasst Du?
Ich hasse mit!
Brauchst Du mich, wenn Du nach unten siehst?
Springst Du?
Ich springe mit!

Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.
(Ich springe mit)
Nichts ist für Immer,
nur der Moment zählt ganz allein.
Nichts ist für Immer,
(nichts ist für immer und für die Ewigkeit)
Nichts ist für Immer, (immer immer)
Nur der Moment zählt ganz allein.

Brauchst Du mich, bei deinem letzten Schritt?
Ich springe mit! (ich springe mit)
Ich springe mit! (ich springe mit)
Brauchst Du mich, bei Deinem letzten Schritt?

Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.
(Ich springe mit)
Nichts ist für Immer,
nur der Moment zählt ganz allein.
(ich springe mit)
Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.
(ich springe mit)
Nichts ist für Immer,
nur der Moment zählt ganz allein.
(nichts ist für immer)
Nichts ist für Immer
und für die Ewigkeit.
(nichts ist für immer!)
Nichts ist für Immer,
nur der Moment zählt ganz allein.

Brauchst Du mich, bei Deinem letzten Schritt?
Ich halte Dich!


tradução Pra sempre Unheilig

Für Immer
para sempre
Nichts ist für Immer
nunca para sempre
und für die Ewigkeit.
e para a eternidade

Träumst Du davon, alles zu riskieren?
você sonha para arriscar tudo
Träumst Du?
você sonha
Ich träume mit!
eu sonho com
Fühlst Du auch, wie unsere Zeit verrinnt?
você sente que também, como nosso tempo se esgota
Fühlst Du?
você sente
Ich fühle mit!
eu sinto junto
Weinst Du auch, wenn Deine Welt zerbricht?
Weinst Du?
Ich weine mit!
Brauchst Du mich, wenn Du am
você sonha comigo, quando você Abgrund stehst?
fica à beira
Springst Du?
você pula
Ich halte Dich!
eu te detenho

Nichts ist für Immer
nada para sempre
und für die Ewigkeit.
e para a eternidade
(Ich halte Dich)
(eu te detenho)
Nichts ist für Immer,
nada para sempre,
nur der Moment zählt ganz allein
só o momento que conta todo só.

Glaubst Du daran, dass wir uns wiedersehen?
você acredita que, que nós nos reveremos
Glaubst Du?
você acrdita
Ich glaube mit!
eu creio junto
Kämpfst Du noch, wenn du am Boden liegst?
você luta só, quando você deita o corpo
Kämpfst Du?
você luta
Ich kämpfe mit!
eu luto junto
Hast Du Angst, alles zu verlieren?
Hasst Du?
você teme, tudo perder
Ich hasse mit!
eu odeio junto
Brauchst Du mich, wenn Du nach unten siehst?
você precisa de mim, quando atrás se você vê
Springst Du?
você pula
Ich springe mit!
eu pulo junto

Nichts ist für Immer
nada para sempre
und für die Ewigkeit.
e para a eternidade
(Ich halte Dich)
(eu te detenho)
Nichts ist für Immer,
nada para sempre,
nur der Moment zählt ganz allein
só o momento que conta todo só.

Brauchst Du mich, bei deinem Brauchst Du mich, bei Deinem
letzten Schritt? você precisa de mim, ao teu passo
Ich halte Dich!
eu te detenho!

Nichts ist für Immer
nada é para sempre
und für die Ewigkeit.
e para a eternidade
(Ich springe mit)
( eu pulo junto)
Nichts ist für Immer,
nada para sempre,
nur der Moment zählt ganz allein.
só o momento que conta todo só
(ich springe mit)
( eu pulo junto)
Nichts ist für Immer
nada para sempre
und für die Ewigkeit.
e para a eternidade
(ich springe mit)
( eu pulo junto)
Nichts ist für Immer,
nada para sempre,
nur der Moment zählt ganz allein.
só o moemnto que conta todo só
(nichts ist für immer)
(nada para sempre)
Nichts ist für Immer
nada para sempre
und für die Ewigkeit.
e apra a eternidade
(nichts ist für immer!)
(nada para semper!)
Nichts ist für Immer,
nada para sempre
nur der Moment zählt ganz allein.
só o meomento que conta todo só

Brauchst Du mich, bei Deinem
letzten Schritt? você precisa de mim, ao teu passo
Ich halte Dich!
eu te detenho!

Unheilig- An deine Seite



An deiner Seite Unheilig
Bleib still liegen mein Herz
Erschreck dich nicht
Ich bin ein Freund
Der zu dir spricht
Ich hab gewartet und gehofft
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Dass er einfach vorübergeht
Oder vielleicht niemals geschieht
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
auch jetzt bei dir zu sein
Ich fang ein Bild von dir
Und schließ die Augen zu
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Lass alles Andere einfach ruhen
Ich fang ein Bild von dir
Und dieser eine Augenblick
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Du kamst zu mir
Vor jedem allerersten Ton
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Du hast gelebt
In jedem Sturm mit mir gekämpft
nie etwas verlangt
Nur gegeben und geschenkt
Hast mir gezeigt
Was wirklich wichtig ist
Hast mir ein Lächeln gezaubert
mit deinem stillen blick
ohne jedes Wort
doch voll von Liebe und Leben
hast so viel von dir
an mich gegeben
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Du hast gekämpft
und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz auch jetzt
An deiner Seite zu sein
Ich fang ein Bild von dir.................
Ich lass dich gehen
Und wünsch dir alles Glück der Welt
In diesem Augenblick
Bist du das Einzige was zählt
Lass dich fallen
Und schlaf ganz einfach ein
Ich werde für immer an deiner Seite sein


tradução Ao teu lado

An deiner Seite Unheilig
Bleib still liegen mein Herz
Dique calma, coloque em meu coração
Erschreck dich nicht
não se assuste
Ich bin ein Freund
eu sou um amigo
Der zu dir spricht
que fala contigo
Ich hab gewartet und gehofft
eu esperei e espero
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
que este momento talvez nunca mais venha
Dass er einfach vorübergeht
que facilmente passe
Oder vielleicht niemals geschieht
ou que talvez nunca mais ocorra

Ich schau zurück
eu olho para tras
Auf eine wunderschöne Zeit
pelo tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
espera o fruto
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
auch jetzt bei dir zu sein
também aogora contigo a estar
Ich fang ein Bild von dir
eu capturo uma iamgem de ti
Und schließ die Augen zu
e fecho os olhos
Dann sind die Räume nicht mehr leer
que não na sala mais vazia
Lass alles Andere einfach ruhen

Ich fang ein Bild von dir
capturo a sua imagem
Und dieser eine Augenblick
e neste momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
fica minha lembrança
Den kriegt der Himmel nicht zurück
que luta o céu não novamente
Du kamst zu mir
você pode comigo
Vor jedem allerersten Ton
por cada tom
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
pelo tempo de incriado brilho
Du hast gelebt
você viveu
In jedem Sturm mit mir gekämpft
em cada tempestade comigo lutou
nie etwas verlangt
não algo largado
Nur gegeben und geschenkt
só dado e presenteado
Hast mir gezeigt
você me mostrou
Was wirklich wichtig ist
o que simplesmente é importante
Hast mir ein Lächeln gezaubert
me sorri
mit deinem stillen blick
com teu silêncio
ohne jedes Wort
sem cada palavra
doch voll von Liebe und Leben
só cheio de ammor e vida
hast so viel von dir
que mutio por ti
an mich gegeben
Ich schau zurück
eu olhos para traz
Auf eine wunderschöne Zeit
por um tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Du hast gekämpft
você lutou
und jeden Moment mit mir geteilt
e em cada momento comigo aprtilhado
Ich bin stolz auch jetzt
eu estou orgulhoso também agora
An deiner Seite zu sein
para estar ao seu lado
Ich fang ein Bild von dir.................
e sigo a sua imagem....

Ich lass dich gehen
e deixo você ir
Und wünsch dir alles Glück der Welt
e desejo toda a sorte do mundo
In diesem Augenblick
neste momento
Bist du das Einzige was zählt
você que facilmente conta
Lass dich fallen
te deixo adormecer
Und schlaf ganz einfach ein
e durmo facilmente
Ich werde für immer an deiner Seite sein
eu vou esperar para sempre ao teu lado

segunda-feira, 5 de setembro de 2011

Harald Pons- Zurück zum Meer


Wir haben noch nichts Songtext.

Martin Kilger- Leicht



Stehend vor meiner Tür,
trittst du ein in mein Leben,
schenkst mir ein Lächeln,
ich such vergebens, in Unendlichkeit zu vergehen.
Dann bin ich wieder Teenie jetzt,
lach mit dir übers Leben,
ich merk es im Augenblick,
wir sind schwerelos, atemlos, ergeben
Ich fühl mich Leicht, so Leicht,
es fällt mir Leicht,
ich bin schwerelos, willenlos,
Leicht,- so Leicht,
es fällt mir Leicht,
wir sind schwerelos, atemlos,
Ich kann wieder atmen,
die Luft ist rein,
verlorene Kraft, kommt zurück,
ich atme aus, atme wieder ein,
genieß den ewigen Augenblick,
Ich schenk dir ne Melodie,
sie ist für dich allein, schenk Dir´n Kuss ein Leben, ein Alles
die Welt soll sie hörn,
sie ist Dein
Ich fühl mich Leicht, so leicht,
es fällt mir leicht,
ich bin schwerelos, willenlos,
Leicht, so Leicht,
es fällt mir Leicht,
wir sind schwerelos, atemlos,
Ich fühl mich Leicht, so Leicht,
es fällt mir Leicht,
es fällt mir Leicht,
wir sind schwerelos, atemlos...

tradução
Em pé na frente da minha porta,
Você está intercedendo em minha vida,
dá-me um sorriso,
Eu procurei em vão passar, até o infinito.
Então eu estou de volta agora, Adolescente,
rindo com você sobre a vida,
Eu me lembro no momento,
nós sem peso, sem fôlego, resultando
Sinto-me leve, tão leve,
Acho que é fácil,
Estou leve, livre arbítrio,
Fácil - tão fácil,
Acho que é fácil,
nós sem peso, sem fôlego,
Eu posso respirar novamente,
O ar é puro,
poder perdido volta,
eu expire, inspire novamente,
Aproveite o momento eterno,
Vou dar sintonia ne
é para você sozinho, um Dir'n beijo que dá vida, um todo-
chifre do mundo, eles devem
é sua
Sinto-me luz, luz para
É fácil para mim
Estou leve, livre arbítrio,
Luz, a luz assim,
Acho que é fácil,
nós sem peso, sem fôlego,
Sinto-me leve, tão leve,
Acho que é fácil,
Acho que é fácil,
nós sem peso, sem fôlego ...



Martin Kilger- Überleben



Überleben...
Du ziehst mich aus, du was ist los?
Du gehst mir fremd, du stellst mich bloss.
Du hast doch schiss, mir in die Augen zu sehn,
deine Pflicht zu tun, dann fortzugehn.
Was ich von dir will, ist ein Augenblick,
ein ehrliches Wort, dass auf der Seele liegt.
Mach dir mal klipp und klar, was hier passiert ist..
Was du uns angetan, ob das vergangen ist.
Zum Teufel mit dir, was soll der Scheiß?
Wir sind erwachsen, ich brauch kein Mitleid.
Refrain:

Ich werd's überleben, hab mich immer noch gefangen.
Es kommt mir gelegen.
Du es ist aus und vorbei, ich hab nen neuen Überlebensplan.
Ich bin gestorben und wieder aufgewacht,
neu geborn, hab dir was mitgebracht.
Du bist frei, hast meinen Segen,
komm lass mich nur noch mal zu dir, um abzuschliessen.
Denn ich verrecke schier vor Eifersucht und am kalten Schweiss,
denn auch ich hab angst, vor der Einsamkeit.
Mir ist doch scheißegal, wo der auch herkommt,
es kann nicht wahr sein, dass mir das vorkommt,
denn ich war immer da, wenn du geweint hast.
Weißt du noch, wer ich bin?
Und überhaupt, ob ich es war?
Zum Teufel mit dir, was soll der Scheiß?
Wir sind erwachsen, ich brauch kein Mitleid.
Ich werd's überleben, hab mich immer noch gefangen.
Ws kommt mir gelegen.
Du es ist aus und vorbei, ich hab 'nen neuen Überlebensplan.
Ich bin gestorben und wieder aufgewacht.
Bin neu geborn hab dir was mitgebracht.
Du bist frei, du hast meinen Segen,
Du kannst doch mal auf mich hörn.
Ich will nur Gutes, auch wenn du mir nicht glaubst.
Will nich noch mehr zerstörn,
nein ich will dich (mich ) doch nur befreien.
Baby, auf Wiedersehen.
Lass mich los, es ist Zeit zu sein.
Ich werd's überleben, hab mich immer noch gefangen.
Es kommt mir gelegen.
Du es ist aus und vorbei, ich hab 'nen neuen Überlebensplan.
Ich bin gestorben und wieder aufgewacht.
Bin neu geborn, hab dir was mitgebracht.
Du bist frei, ich werd's überleben.
Hab noch mich immer noch gefangen.
Es kommt mir gelegen.
Du es ist aus und vorbei, ich hab 'nen neuen Überlebensplan.
Ich bin gestorben und wieder aufgewacht.
Bin neu geborn, hab dir was mitgebracht.
Du bist frei - du hast meinen Segen !

tradução Sobrevivência

Sobrevivência ...
Você me fez me puxa, o que está ocorre ?
Você está estranha, você acaba de me colocar
Você me estragou, para ver em meus olhos,
seu dever fazer, então vá.
O que eu quero de você, é um momento
uma palavra honesta, que esteja em sua mente.
Sinta claro o que aconteceu aqui ..
O que você tem feito para nós, se é passado.
Para o inferno com você, que merda é essa?
Estamos crescidos, eu não preciso de pena.
Refrão:

Eu vou viver, eu sempre pergunto
Ele vem a me tomar
Você acha que foi feito, eu tenho um novo plano de sobrevivência.
Eu morri e acordei de novo,
recém-nascido, você trouxe algo novo.
Você é livre para ter a minha bênção,
Vem deixe-me novamente para você completar.
Porque eu quase cair morto de inveja eo suor frio,
também porque eu tenho pavor da solidão.
Eu ainda dou a mínima, onde o bem está vindo,
ele não pode ser verdade, que eu achei que,
porque eu estava sempre lá quando você chorou.
Você se lembra de quem eu sou?
E de qualquer maneira, se fosse comigo?
Para o inferno com você, o que porra é essa?
Estamos crescidos, eu não preciso de pena.
Eu vou viver, eu sempre pego ainda.
Foi me vem a calhar.
Você acha que é longo e feito, tenho um novo plano de sobrevivência.
Eu morri e acordei novamente.
'M nascidos de novo que você trouxe-lhe algo.
Você é livre, você tem a minha bênção,
Você não pode chifre em mim uma vez.
Eu só quero o bem, mesmo se você não acredita em mim.
não queira destruir ainda mais
não, eu quero que você (me) livre somente.
Baby, bye.
Me deixe ir, é hora de ser.
Eu vou viver, eu sempre pego ainda.
Ele vem a calhar para mim.
Você acha que é longo e feito, eu nen novo plano de sobrevivência.
Eu morri e acordei novamente.
'M Nascido novamente, você trouxe-lhe algo.
Você está livre, eu vou viver.
'M Ainda me, que ainda estão presos.
Ele vem a calhar para mim.
Você acha que é longo e feito eu tenho um novo plano de sobrevivência.
Eu morri e acordei novamente.
'M Nascido novamente, você trouxe-lhe algo.
Você é livre - você tem minha bênção!

Cris Cosmo- Ich liebe Dich Dafür



Ich liebe dich dafür" lyrics:
Es war mal wieder Schicksal
An meinem Glückstag
Der dich enthüllt hat.
Und als ich erst gefühlt hab,
wie die Luft geglüht hat,
weil du zu mir zurückstrahlst,
als würden wir uns ewig kennen,
da fing ich an zu brennen.
Ich hab nicht versucht dich rumzukriegen.
Du hast dich für mich entschieden,
Dann kam Liebe zum Vergnügen.
Seitdem schwebe ich auf Wolke sieben
und bin bereit mit dir davon zu fliegen.
Denn ich liebe deine ganze Art,
ich mag dass du zart bist,
dass du sexy und smart bist.
Du bist ne wahre Frau,
haargenau mein Traum,
obwohl du mich beklaust,
denn du raubst mir die Sinne.
Ich liebe Dich dafür lieb’ ich alles an dir.
Was ich für dich empfinde ist viel mehr als ein Gefühl.
Tief in mir verbind’ ich dich mit jedem Molekül.
Du bist mein großes Glück, weil wir uns ebenbürtig sind.
Ich bin dein Gegenstück und du für mich bestimmt.
Mit dir wird die Erde himmlisch.
Ich begehre dich ich will dich,
weil du mich wirklich würdigst wie ich wirklich bin.
Dafür dank ich Gott auf Knien.
Mein Augenlicht ich will dir dienen.
Denn ich liebe deine ganze Art,
ich mag dass du zart bist,
dass du sexy und smart bist.
Obwohl du mich beklaust, denn du raubst mir die Sinne.
Du machst, dass ich vor tausenden von Traumfrauen erblinde.
Ich liebe Dich dafür, lieb’ ich alles an dir.
Compartilha a emoção
Faz crescer meu coração
Ich liebe deine ganze Art,
ich mag dass du zart bist,
dass du sexy und smart bist.
Du machst, dass ich vor tausenden von Traumfrauen erblinde,
weil ich bei dir lauter Vertrauen finde.
Ich liebe Dich dafür lieb’ ich alles an dir.



tradução

Eu te amo por isso" lyrics:

Mais uma vez foi o destino
No meu dia de sorte
Um de vocês tem revelado.
E como eu só senti
como o ar tem inflamado
porque você brilha novamente para mim,
como se tivéssemos conhecido um ao outro para sempre,
Eu comecei a gravar.

Eu não tentei você lutei.
Que você escolheu me
Então o amor veio para o prazer.
Desde então, estou flutuando nas nuvens
e estou pronto para voar com você sobre isso.

Porque eu amo todo o seu modo de
Eu gosto que você está proposta,
você está sexy e inteligente.
Você é mulher e verdade
exatamente o meu sonho,
embora você me lamentou
porque você está me roubando dos sentidos.

Eu te amo, eu amo tudo em você

O que eu sinto por você é muito mais do que um sentimento.
No fundo do meu ligação Recebo-o com cada molécula.
Você é a minha sorte, porque somos iguais.
Eu sou seu colega e você significou para mim.

Com você o mundo é celestial.
Eu desejo que você Eu quero você,
porque você realmente merece, como eu realmente sou.
Por isso eu agradeço a Deus de joelhos.
Meus olhos a luz que eu quero servi-lo.

Porque eu amo todo o seu modo de
Eu gosto que você está proposta,
você está sexy e inteligente.
Embora você me lamenta , porque você me roubar dos sentidos.
Você me faz ficar cego diante de milhares de mulheres sonham.

Eu te amo para amar, eu tudo sobre você.

Compartilha uma emoção
Faz crescer meu coração

Eu amo todo o seu modo de
Eu gosto que você está proposta,
você está sexy e inteligente.
Você me faz ficar cego diante de milhares de mulheres sonham,
porque eu acho que quando você confia mais alto.

Eu te amo Eu te amo toda você.


domingo, 4 de setembro de 2011

Sara Lorenz Ich sehe dich

seh dich Liedtext Draußen ist es nebelig / Durch die hohen Häuser bricht / Schon das erste Sonnenlicht / Ergießt sich auf die Straße / Glitzernd macht der Tau sich fort / Wände kleiden sich in rot / Vögel heben an zum Lied / Die Stadt wacht auf vom Schlaf / Ich seh dich / Dort in den Wolken / Ich seh dich / Nichts kann dich halten / Ich seh dich / Wie du deine Strahlen ausstreckst / In mir hallt die Nacht noch nach / Schlaf ich oder bin ich wach / Leb ich oder träum ich noch / Von einst und eines Tages / Augen auf! Gewöhne dich / An das helle Morgenlicht / Meine Füße tragen mich / Ich stehe auf! Ich wag´s! / Ich seh dich... / Ich trete aus der Enge/ aus dem Schatten heraus / Ich strecke mein Herz zu dir aus / Es werde Licht / Es werde Licht / Ich seh dich... / Augen auf! Gewöhne dich / An das helle Morgenlicht / Meine Füße tragen mich / Ich stehe auf! Ich wag´s! / Ich seh dich! seh dich Liedtext Fora está nebuloso / Através da quebra de altura edifícios / Mesmo primeiros raios de sol / derrama para a rua / orvalho Glistening faz a continuar vestido / paredes em vermelho / pássaros levantar a canção / a cidade acorda do sono / eu vejo você / Há nas nuvens / eu posso te ver / Nada pode segurar você / Eu vou te ver / Como você esticar seus raios / na noite ainda ressoa para mim / eu estou dormindo ou acordado I / Leb estou sonhando ou eu tenho / Da uma vez e um dia / olhos em! Acostume / Na luz da manhã brilhante / Meus pés me levar / eu me levanto! Vou abanar! / Eu vejo você ... / Eu saio do canto / fora das sombras / Estendo o meu coração para você / Haja luz / Haja luz / Eu vou te ver ... / Abra os olhos! Acostume / Na luz da manhã brilhante / Meus pés me levar / eu me levanto! Vou abanar! / Eu vejo você!

Sara Lorenz- Du lebst

lebst Liedtext Ich weiß, du hast es nicht gewählt, dass du geboren wurdest / Und diese Welt hat dich auch nicht mit Samthandschuhen angefasst / Ich glaube du suchtest für dich, wenn du entscheiden könntest / In einer anderen Geschichte einen anderen Platz / Doch es hat dich kein böser Zufall in die Welt gesetzt / Du bist gewollt, du bist gewählt - genau so wie du bist! / Du lebst, weil jemand dich wollte / Weil jemand dich meinte / Weil jemand dich sieht / Und es ist gut, dass du lebst / Das ist deine Chance / Es ist ein Geschenk / Du bist geliebt / Leb das Leben das er dir gibt / Vielleicht glaubst du schon lange nicht mehr an ein besseres Leben / Dieselbe Leier Tag für Tag, das alt gewohnte Trauerspiel / Doch dieses Lied erinnert dich, niemals aufzugeben / Es gibt für dich noch einen Sinn, für deinen Weg ein neues Ziel / Denn es ist nicht der Zufall dem du ausgeliefert bist / Du findest Schutz, du findest Halt in seinem Arm, wenn du ihn lässt tradução viver letra Eu sei que você não escolheu, que você nasceu E este mundo também não tratada com luvas de pelica / Eu acho que você estava procurando para você decidir se você poderia / Em outra história para outro / lugar Mas levou você não má sorte para o mundo / Você é querido, você é eleito - assim como você é! / Você está vivo porque alguém queria que você / Porque alguém disse que você / Porque alguém te vê / E é bom que você está vivo / Esta é sua chance / É um presente / Você é amado / a vida que ele dá a você / talvez você pense muito longe para uma vida melhor / lira mesmo, dia após dia, a tragédia familiar velho / Mas esta música lembra-lhe para nunca desistir / Não para que você ainda faz sentido para o seu caminho, um novo destino / Pois é você não está à mercê do acaso / você pode encontrar proteção, você pode encontrar apoio em seu braço, se você deixar

Selina Weit weg von dir

Strophe 1: Was ist nur mit dir und mir passiert? Ich weiß jetzt, wie es ist, wenn ein Herz einfriert Du gehst vorbei und wir bleiben nicht mal stehen Abspann Das war´s dann Bridge: Doch ich nehm dich mit, egal wohin ich geh Sag, siehst du mich, wie ich dich seh? Immer wieder will ich nach dir sehn Doch es tut so weh, wenn ich dich seh Chorus: Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich lauf so schnell ich kann zurück zu dir Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich hol dich wieder ein Bring dich zurück zu mir Komm zurück zu mir! Komm zurück zu mir! Strophe 2: Ich wünsch mir, dass du mich hier sehen kannst In der Hölle ist mein Herz verbrannt Es gibt kein vor und kein zurück Weiter gehts nicht – nicht ein Stück mehr Nichts geht mehr Bridge: Doch ich nehm dich mit, egal wohin ich geh Sag, siehst du mich, wie ich dich seh? Immer wieder will ich nach dir sehn Doch es tut so weh, wenn ich dich seh Chorus: Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich lauf so schnell ich kann zurück zu dir Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich hol dich wieder ein Bring dich zurück zu mir Komm zurück zu mir! Komm zurück zu mir! Yeah yeah Ooh Ooh Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich lauf so schnell ich kann zurück zu dir Du bist so weit, weit weg von mir Doch ich hol dich wieder ein Bring dich zurück zu mir Bring dich zurück zu mir Oooh Ooh Bring dich zurück zu mir Uuuh Uuuh tradução Versículo 1: O que está com você e só aconteceu comigo? Agora eu sei como é quando um coração congela Você anda por nós e não ficam os tempos são créditos É isso aí bridge: Mas eu vou ter com você, não importa onde eu vá Dizer, você me vê, como eu te vejo? Uma e outra vez eu vou ver depois Mas dói muito quando eu vejo você Refrão: Você está tão longe, longe de mim Mas eu correr tão rápido quanto eu posso voltar para você Você está tão longe de mim Mas eu vou buscá-lo novamente venha de volta para mim Volte para mim! Volte para mim! Verso 2: Eu só queria que você pudesse me ver aqui No inferno, meu coração queima Não há frente e nenhuma volta Não poderia continuar - não um pouco mais Não mais bridge: Mas eu vou ter com você, não importa onde eu vá Diga, você me vê, como eu te vejo? Uma e outra vez eu vou ver depois Mas dói muito quando eu vejo você Refrão: Você está tão longe, longe de mim Mas eu corro tão rápido quanto eu posso voltar por você Você está tão longe, longe de mim Mas eu vou te buscar novamente venha de volta para mim Volte para mim! Volte para mim! yeah yeah Ooh Ooh Você está tão longe, longe de mim Mas eu corro tão rápido quanto eu posso voltar para você Você está tão longe de mim Mas eu vou te buscar novamente venha de volta para mim venha de volta para mim Ooh Ooh venha de volta para mim uuuh uuuh