Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Die Toten Hosen Der letzte Kuss





Der Letzte Kuss - Live :
Die Toten Hosen

Irgendwann kommt für jeden der Tag,
An dem man für alles bezahlt.
Dann stehen wir da,
Denken, wie schön es mal war.
Bereuhen unsere Fehler, hätten gern alles anders gemacht.

Wir leben versteckt,
Wichhen all unsere Spuren weg
Vor den anderen und vor uns selbst,
Damit kein Mensch jemals sieht,
Wer wir in Wahrheit sind.

Wo ist der Ort für den ehrlichsten Kuss?
Ich weiß, dass ich ihn für uns finden muss.
Auf der Straße im Regen, auf dem Berg nah beim Mond?
Oder kann man ihn nur vom Totenbett hol'n?

Wo ist der Ort für einen ehrlichen Kuss,
Den einzigen, den ich dir noch geben muss.

All jenen, denen wir am nächsten steh'n,
Tun wir am liebsten weh.
Und die Frage, warum das so ist,
Bleibt unser Leben lang steh'n.

Wann ist die Zeit für einen ehrlichen Kuss,
der all unsere Lügen auslöschen muss?
Gib mir die Zeit für einen ehrlichen Kuss!
So wollen wir uns küssen, wenigstens am Schluss.

Es wird ein Kuss sein, der alles verzeiht.
Der alles vergibt und uns beide befreit.
Du musst ihn mir schenken, ich bin zwar ein Dieb.
Doch gestohlen ist er wertlos und dann brauch ich ihn nicht.

One Last Kiss –
Die Toten Hosen

Chega para cada um dos dias ,
Por um paga por tudo .
Então, nós estamos lá,
Pense em quão bom foi.
Bereuhen nossos erros teria gostado de fazer as coisas de forma diferente.

Vivemos escondido,
Wichhen todos os nossos trilhos
Em frente do outro e de nós ,
Então ninguém nunca vê ,
Quem somos na verdade.

Onde é o lugar para o beijo mais honesto?
Eu sei que eu preciso encontrá-lo para nós.
Perto da rua na chuva, na montanha da lua ?
Ou você pode simplesmente hol'n -lo do leito de morte ?

Onde é o lugar para um beijo sincero,
O único que eu tenho para lhe dar ainda.

Todos aqueles a quem nós estamos na próxima
Nós os mais prejudicados .
E a questão de por que isso é assim,
Se steh'n longo nossas vidas.

Quando é a hora de um beijo sincero,
deve acabar com todas as nossas mentiras?
Dá-me o tempo para um beijo honesto!
Por isso, queremos nos beijar, pelo menos no final.

Será um beijo que perdoa tudo.
A todos os prêmios e tanto nos liberta .
Você tem que dar para mim , embora eu sou um ladrão.
Mas ele é roubado sem valor e , em seguida, eu não preciso dele.


Die Toten Hosen



Tauchen Gegen Dich :
Die Toten Hosen

Man schwört sich
dass man durchhält
wenn es wirklich nötig ist
und dass man jeden Tag das Beste geben will
Man verspricht
dass man Mensch ist
auf den man sich verlassen kann
linientreu und fest auf seinem Weg
All die Pläne und die Ziele
jeden Wunsch der in mir brennt
all das wofür ich sonst so kämpfe
würd ich tauschen gegen Dich
Man schläg sich
durch's halbe Leben
bis man irgendwann aufblickt
und man schaut sich um und steht alleine da
und man merkt
in der Stille
wenn man ehrlich zu sich ist
dass jeder einsame Erfolg auch bitter schmeckt
Meine Hoffnungen und Träume
meine Vorstellung von Glück
all das wonach ich mich sonst sehne
es ist wertlos ohne dich
All die Kreuzungen und Wege
all das was so lang hinter mir liegt
man bräuchte mich nicht zweimal fragen
ich würde tauschen gegen Dich
Jedes noch so schönes Erlebnis
jeden Triumph und jeden Sieg
meine allerbesten Momente
ich würd sie tauschen gegen Dich

Mergulho contra você:
Die Toten Hosen

Homem jura
que mantendo
se é realmente necessário
e que a cada dia vai dar o melhor
Ele promete
que você é humano
em quem você pode confiar
alinhado e fixado no seu caminho
Todos os planos e objetivos
cada desejo que arde em mim
tudo o que eu de outra maneira luta
eu trocá-lo para você
Eles dobram para
meia-vida de pelo
até que você finalmente olha para cima
e você olha ao redor e fica lá sozinho
e você pode dizer
no silêncio
se você for honesto consigo mesmo
que todo o sucesso solitário gosto amargo
Minhas esperanças e sonhos
a minha ideia de felicidade
tudo o que mais eu anseio
ele é inútil sem você
Todos os cruzamentos e caminhos
tudo o que é tanto tempo atrás de mim
você não precisa me pedir duas vezes
Gostaria de trocá-lo para você
Mesmo uma experiência muito agradável
cada triunfo e cada vitória
meus melhores momentos
Gostaria de trocá-los por você


Die Toten Hosen Hier kommt Alex




Hier Kommt Alex
In einer Welt, in der man nur noch lebt
Damit man täglich robotten geht
Ist die größte Aufregung, die es noch gibt,
Das allabendliche Fernsehbild
Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
Wie ein Computer programmiert.
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt,
Nur ein paar Jugendliche sind frustriert.
Wenn am Himmel die Sonne untergeht
Beginnt für die Droogs der Tag
In kleinen Banden sammeln sie sich.
Gehen gemeinsam AUF DIE JAGD.
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
Und die scheinbar heile Welt
Zelebrieren sie die Zerstörung.
GEWALT und BRUTALITÄT.
Erst wenn sie ihre Opfer leiden sehen
Spüren sie Befriedigung.
Es gibt nichts mehr was sie jetzt noch hält
In ihrer gnadenlosen Wut.
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Zwanzig gegen einen
Bis das Blut zum Vorschein kommt.
Ob mit Stöcken oder Steinen
Irgendwann platzt jeder Kopf.
Das nächste Opfer ist schon dran
Wenn du den lieben Gott noch fragst:
Warum hast du nichts getan,
Nichts getan?
Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Hey! Hey! Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!

In einer Welt, in der man nur noch lebt
em um mundo, em que só um fica vivo.
Damit man täglich robotten geht
com o homem robotizado segue.
Ist die größte Aufregung, die es noch gibt,
é a grande entusiasmo que se dá.
Das allabendliche Fernsehbild
A imagem da TV noturna

Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
cada pessoa vive como um relógio que  trabalha.
Wie ein Computer programmiert.
como um computador programado
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt,
e dá nenhum, a si valor,
Nur ein paar Jugendliche sind frustriert.
só um par de jovens são frustrados
Wenn am Himmel die Sonne untergeht
quando no céu o sol vem
Beginnt für die Droogs der Tag
começa o dia
In kleinen Banden sammeln sie sich.
um pequeno bando se junta
Gehen gemeinsam AUF DIE JAGD.
veem juntos, PARA A CAÇA

Hey! Hier kommt Alex!
Hey, aqui vem Alex
Vorhang auf!
cortinas ao alto
Für seine Horrorshow!
pra seu show de horror
Hey! Hie kommt Alex!
Hey, aí vem Alex
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
 cortinas subam para uma pequena peça de horror

Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
pela cruz contra as ordens
Und die scheinbar heile Welt
e o brilho do santo mundo
Zelebrieren sie die Zerstörung.
celebrem o estouro
GEWALT und BRUTALITÄT.
e brutalidade

Erst wenn sie ihre Opfer leiden sehen
primeiro a obra triste veem
Spüren sie Befriedigung.
sentem  e se satisfazem
Es gibt nichts mehr was sie jetzt noch halt
se dá nada mais o que agora se detém
In ihrer gnadenlosen Wut.
em sua desgraçada coragem

Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
Hey! Hie kommt Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!

Zwanzig gegen einen
vinte  contra um
Bis das Blut zum Vorschein kommt.
até o sangue  escorrer
Ob mit Stöcken oder Steinen
secom pedras e paus
Irgendwann platzt jeder Kopf.
quando colocam a cabeça
Das nächste Opfer ist schon dran
a próxima pesã é bela dentro
Wenn du den lieben Gott noch fragst:
quando você ama Deus e pergunta:
Warum hast du nichts getan,
porque nada tem feito
Nichts getan?
nada feito?

Hey! Hier kommt Alex!
Vorhang auf!
Für seine Horrorshow!
pra um show de horror
Hey! Hie kommt Alex!
Hey api vem Alex
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
subam as cortinas para um pequeno show de horror

Hey! Hey! Hey! Hier kommt Alex!
Hey, Hey, Hey, aí vem Alex.
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
subam a Cortina para uma pequena peça de horror