Wir waren besser
Vanessa Krasniqi
Ich weinte viel zu lang, Boy.
Ich finde, ich verdien´s nicht.
Doch mir wurde spät klar:
du verdienst diese Tränen nicht.
Ich seh´ du hast ein neues Chick.
Und tust auf einmal Glücklich.
Viel Spaß mit deiner kleinen Bitch.
Ich nehme keine Rücksicht.
Refrain:
Scheiß auf sie, ich weiß du liebst sie nicht.
Ich merk doch, du wünscht dir sie wär wie ich.
Ich Scheiß auf sie, ich weiß du willst sie nicht,
denn bist du ihn ihr denkst du nur an mich.
Ich mein ja nur:
Ich kanns besser,
wir warn Besser.
Ich sag ja nur:
Ich kanns besser,
wir warn besser.
(Es geht nicht besser)
Wir warn Besser.
Als deine Frau, war ich besser.
Ich lief zu deinen Home-Boys
und dachte sie verstehen mich.
Ihr passt echt gut zusammen;
sie sind genau wie du dämlich.
Ich weiß genau:
Es Stört dich.
Ich geh wieder auf Partys.
Du weiß ich bin nicht glücklich.
Dagegen hilf Bacadi.
Refrain (2x):
Scheiß auf sie, ich weiß du liebst sie nicht.
Ich merk doch, du wünscht dir sie wär wie ich.
Ich Scheiß auf sie, ich weiß du willst sie nicht,
denn bist du in ihr denkst du nur an mich.
Ich mein ja nur:
Ich kanns besser,
wir warn Besser.
Ich sag ja nur:
Ich kanns besser,
wir warn besser.
(Es geht nicht besser)
Wir warn Besser.
War ich besser?
Zcalacee:
Du hast keine Ahnung.
Von wegen ich ein neues Girl.
Ich frage mich nur warum,
hast du mir nichts von ihm erzählt.
Denn meine Jungs sahen dich
Oh, ja du hörst richtig;
Baby Girl ich warn dich.
Schieb´ nicht alles auf mich.
Refrain:
Scheiß auf ihn, ich weiß du liebst ihn nicht.
Ich merk doch, du wünscht dir er wär wie ich.
Ich Scheiß auf ihn, ich weiß du willst ihn nicht.
Ist der in dir, dann denkst du nur an mich.
Ich mein ja nur:
(Ich kanns besser)
wir waren besser.
Ich sag ja nur:
(Ich kanns besser)
wir warn besser.
(Es geht nicht besser)
Wir warn Besser.
Als dein Mann....
(War ich besser)
war ich besser!
|
Fomos melhores
Vanessa Krasniqi
Eu chorei muito tempo, Boy.
Eu acho que eu não mereci
Mas eu estava atrasado clara:
você não merece essas lágrimas.
Eu te vejo, tem um novo filhote.
E fazer de repente feliz.
Divirta-se com a sua pequena cadela.
Eu não levo em consideração.
refrão:
dane-se, eu sei que você não a ama.
Lembro-me, você gostaria que ela fosse como eu.
Eu cago sobre ele, eu não sei que você quer,
pois tu és a ela só pensa em mim.
Só estou dizendo:
Oh, eu posso melhorar
Advertimos melhor.
Só estou dizendo:
Oh, eu posso melhorar
Advertimos melhor.
(Ele não fica melhor)
Advertimos melhor.
Como sua esposa, eu estava melhor.
Corri para sua casa de boys
e achei que eles me entendem.
Seus companheiros de verdade;
eles são como você, estúpidos.
Eu sei exatamente:
Te incomoda.
Eu vou voltar para as partes.
Você sabe que eu não estou feliz.
Ao contrário, ajuda Bacadi
Refrão (2x):
Dane-se, eu sei que você não a ama.
Lembro-me, você gostaria que ela fosse como eu.
Eu cago sobre ele, eu não sei que você quer,
porque você está nele você pensar apenas em mim mesmo.
Só estou dizendo:
Oh, eu posso melhorar
Advertimos melhor.
Só estou dizendo:
Oh, eu posso melhorar
Advertimos melhor.
(Ele não fica melhor)
Advertimos melhor.
Eu estava um pouco melhor?
Zcalacee:
Você não tem ideia.
De porque eu tenho uma nova garota.
Eu só pergunto por que,
Você não me disse nada dele.
Para os meus meninos te viram
Oh, sim, você ouvir corretamente;
Baby girl eu avisá-lo.
Empurre tudo em mim.
refrão:
Dane-se ele, eu sei que você não amá-lo.
Lembro-me, você gostaria que ele fosse como eu.
Eu cago sobre ele, eu sei que você não quer que ele.
É dentro de você, então você está pensando apenas em mim mesmo.
Só estou dizendo:
(Oh, eu posso melhor)
fomos melhores.
Só estou dizendo:
(Oh, eu posso melhor)
Advertimos melhor.
(Ele não fica melhor)
Advertimos melhor.
Quando seu marido ....
(Eu era melhor)
Eu estava melhor!
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sexta-feira, 4 de março de 2016
Vanessa Krasniqi- Wir waren besser
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário