Federkleid
Faun
Über die Heide im ersten morgendlichen Schein, ziehen die
Vögel. Wo mögen sie wohl morgen sein? Ich folge dem Rauschen, der
Schwingenden des stillen Monds. Uralte Lieder, dringen aus dem Nebel vor.
Komm und fliege mit uns fort. Lass ihn endlich tragen,
weit fort von diesem Ort! Komm und flieg so hoch du kannst. Lass uns die
Hymne jagen im Tanz!
Nebel wie Seide, streifen meine Haut so kühl. Weiter und
weiter, wo find ich meiner Sehnsucht Ziel? Ich schließe die Augen und mir
sprießt ein Federkleid. Schon spür ich den Wind und mache meine Flügel weit.
Komm und fliege mit uns fort. Lass ihn endlich tragen,
weit fort von diesem Ort! Komm und flieg so hoch du kannst. Lass uns die
Hymne jagen im Tanz!
Die Hymne in dir, wie kann ich sie wissen, kann sie sehen.
Wir tanzen im Fluge, wie Sterne die ihre Wege ziehen.
Komm und fliege mit uns fort. Lass ihn endlich tragen,
weit fort von diesem Ort! Komm und flieg so hoch du kannst. Lass uns die
Hymne jagen im Tanz!
|
plumagem
fauno
Do outro lado do campo,
de manhã, desenham os pássaros. Onde
eles ser amanhã? Eu sigo o ruído, a oscilação termina da lua em
silêncio. Canções antigas, penetram no nevoeiro.
Venha voar conosco. Vamos levar, finalmente, muito longe
deste lugar! Venha voar tão alto quanto você pode. Deixe a caça hino na
dança!
Nevoeiro como a seda, tira a minha pele tão legal. Em e
sobre, onde posso encontrar o meu destino de sonho? Eu fecho meus olhos e eu
brota plumagem. Já posso sentir o vento e fazer minhas asas de largura.
Venha voar conosco. Vamos levar, finalmente, muito longe
deste lugar! Venha voar tão alto quanto você pode. Deixe a caça hino na
dança!
O hino em você, como eu posso saber que eles podem ver.
Nós dançamos em vôo, como estrelas tirar as suas veredas.
Venha voar conosco. Vamos levar, finalmente, muito longe
deste lugar! Venha voar tão alto quanto você puder. Deixe a caça hino na
dança!
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
terça-feira, 9 de agosto de 2016
Faun-Federkleid
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário