Lorelei
Faun
Zu Bacharach
am Rheine
Wohnte eine
Zauberin
Sie war so
schön und feine
Und riss viel
Herzen hin
Sie war so
schön und feine
Und riss viel
Herzen hin
Und brachte
viel zuschanden
Der Männern
rings umher
Aus ihren
Liebesbanden
War keine
Rettung mehr
Aus ihren
Liebesbanden
War keine
Rettung mehr
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
Die Augen
sanft und wilde
Die Wangen
rot und weiß
Die Worte
still und milde
Das ist mein
Zauberkreis
Die Worte
still und milde
Das ist mein
Zauberkreis
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
Ich selbst
muss drin vergehen
Und bin des
Wartens müd
Denn keiner
kann bestehen
Der meine
Augen sieht
Denn keiner
kann bestehen
Der meine
Augen sieht
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
Lorelei,
Lorelei, Lorelei
Als wärens
meiner drei
[x 2]
|
Lorelei
Faun
Para o rio no Reno
Viveu uma feiticeira
Ela era tão linda e magra
E derrubaram muito coração
Ela era tão linda e multa
E derrubaram muito coração
E trouxe muita vergonha
Os homens ao redor
A partir de suas bandas de amor
Não foi resgatar mais
A partir de suas bandas de amor
Não foi resgatar mais
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
Os olhos suave e selvagem
As bochechas vermelhas e brancas
As palavras silenciosas e brandas
Este é o meu círculo mágico
As palavras quieto e brando
Este é o meu círculo mágico
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
Eu mesmo preciso passe interior
e cansado de esperar
Porque ninguém pode ser feita
Os meus olhos ver
Porque ninguém pode ser feita
Os meus olhos ver
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Como eram meus três
[X 2]
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
terça-feira, 9 de agosto de 2016
Faun- Lorelei
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário