Du hast den
Farbfilm vergessen
Nina Hagen
Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee, Micha, mein Micha und alles tat so weh, dass die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau, so laut entlud sich mein Leid ins Himmelblau, (ha)So böse stampfte mein nackter Fuß den Sand und schlug ich von meiner Schulter deine Hand Micha,mein Micha und alles tat so weh , tu das noch einmal, Micha, und ich geh! (Refrain) Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael, Nun glaubt uns kein Mensch wie schön´s hier war (..arar) Du hast den Farbflim vergessen,bei meiner Seel', Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr! Du hast den Farbfilm vergessen,bei meiner Seel, Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr! Nun sitz ich wieder bei dir und mir zu Haus', Und such die Fotos für's Fotoalbum aus, Ich im Bikini und ich am FKK, Ich frech im Mini, Landschaft ist auch da (ja!) Aber, wie schrecklich!, die Tränen kullern heiß. Landschaft und Nina und alles nur schwarz-weiß, Micha, mein Micha und alles tut so weh, Tu das noch einmal-Micha und ich geh! (Refrain) |
Você esqueceu a cor do
filme:
Nina Hagen
Alto mar buckthorn estava na praia de Hiddensee Micha, Micha minha e fazia tudo doer tanto, que os coelhos pareciam timidamente para fora do edifício, tão alto que minha dor irrompeu no céu azul, (Ha) Então pisoteando irritado meus pés descalços na areia Eu desliguei o meu ombro e a sua mão Micha, Micha minha e fazia tudo doer tanto, fazer isso de novo, Miquéias, e eu vou! (Refrão) Você esqueceu o filme colorido, o meu Miguel, Agora ninguém acredita nos como é lindo aqui era (.. arar) Você esqueceu o Farbflim em minha alma, Tudo azul e branco e verde, e mais tarde já não é verdade! Você esqueceu o filme colorido, por minha alma, Tudo azul e branco e verde, e mais tarde já não é verdade! Agora eu me sento com você de novo e para a minha casa ", E busco as fotos no álbum Eu estou nua em um biquíni e eu, Eu negrito no Mini, a paisagem também está lá (sim!) Mas, que terrível!, As lágrimas rolam no quente. , Paisagem e Nina e tudo apenas preto e branco Micha, Micha minha e que tudo doía tanto, Faça isso de novo, Michael e eu vou! (Refrão) |
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
domingo, 25 de março de 2012
Nina Hagen-Du hast den Farbfilm vergessen
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário