Nur nicht aus Liebe
weinen – AnnenMayKantereit
Es ist ja ganz gleich, wen wir lieben
Und wer uns das Herz einmal bricht. Wir werden vom Schicksal getrieben Und
das Ende ist immer Verzicht. Wir glauben und hoffen und denken, Dass einmal
ein Wunder geschieht. Doch, wenn wir uns dann verschenken, Ist es das alte
Lied:
Refrain: Nur nicht aus Liebe weinen,
Es gibt auf Erden nicht nur den Einen, Es gibt so viele auf dieser Welt, Ich
liebe jeden, der mir gefällt. Und darum will ich heut dir gehören, Du sollst
mir Treue und Liebe schwören. Wenn ich auch fühlee es muss ja Lüge sein, Ich
lüg' auch und bin Dein. Wir kamen von Süden und Norden, Mit Herzen, so fremd
und so stumm. So bin ich die Deine geworden, Und ich kann dir nicht sagen,
warum. Denn als ich mich an dich verloren, Hab ich eines andern gedacht. So
ward die Lüge geboren, schon in der ersten Nacht. Refrain: Nur nicht aus
Liebe weinen... (Gitarrensolo)
Refrain (2x): Nur nicht aus Liebe
weinen... Ja, ich lüge auch und bin Dein!
|
Só pelo amor chorar
letras
Sim, não importa
quem amamos e quem quebra nossos corações novamente.
Somos movidos pelo destino E o fim é sempre renúncia.
Acreditamos e esperamos e pensar que mesmo um milagre. Mas se, em seguida,
dar-nos, é a mesma velha canção:
Refrão: Só não choro por amor, há na terra não só um, há muitos neste mundo, eu amo todo mundo
que eu gosto. E, portanto, eu vou ser hoje o seu, você jurar fidelidade e
amor. Se eu sinto também deve realmente ser uma mentira, eu minto pelo 'bem e sou seu. Nós veio do sul e
norte, com o coração, tão estranho e tão burro. Então eu me tornei o seu, e
eu não posso te dizer o porquê. Porque quando eu me perco em você, eu pensei
em outro pensamento. Assim, a mentira nasceu, já na primeira noite.
Refrão: Só não choro por amor ... (Guitar Solo) Refrão
(2x): Só não choro por amor ... Sim, eu minto e sou seu!
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 20 de fevereiro de 2016
AnnenMayKantereit-Nur nicht aus Liebe weinen
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário