Die Sonne geht auf
Bisou
Sagt,wer von euch hat an uns drei geglaubt?
Ich steh jetzt auf du weißt,es ist kein Traum mehr.
Die Chance,er gab sie uns.
Der Beruf,von dem beinah jede Frau schwärmt.
Ich steh jetzt hier und sing für euch.
Wir stehen ab jetzt hier,es ist nun endlich an der Zeit.
Refrain:
Sagt,wer von euch hat an uns drei geglaubt?
Wir kommen jetzt endlich raus,der Vorhang geht auf
Schaut auf die Bühne,denn wir leben den Traum,
ja,wir leben,die Sonne geht auf.
Wir schauen auf und greifen nach nach den Sternen,
wir fühlen uns gut,wir fühlen uns so befreit.
Sag,kannst du's sehen,nein,dann komm wir erklären's dir,
mein Name fällt und die Menschen schreien.
Wir stehen ab jetzt hier,es ist nun endlich an der Zeit.
Refrain
Ja,die Sonne geht auf.
Ja,die Sonne geht auf.
Schau auf die Bühne,die Sonne geht auf!
Seid ihr bereit,für drei Girls die jetzt zu euch
kommen?Yeah.
Es war an der Zeit,dass man uns die Chance gibt und uns
endlich Leben lässt.
Es ist uns bewusst,dass alles auf der Welt vergehen kann,
wenn man nicht zusammen hält.
Refrain (2x)
Sagt,wer von euch hat an uns drei geglaubt?
Wir kommen jetzt endlich raus,der Vorhang geht auf.
|
O sol nasce
bisou
Diga quem de vocês acreditaram em nós três?
Eu estou agora aqui,
você sabe, não há mais nenhum sonho.
A chance que ele nos deu.
A profissão de quase toda mulher.
Eu estou aqui e cantar para você.
Nós estamos começando agora, agora é finalmente tempo.
refrão:
Diga quem de vocês acreditaram em nós três?
Temos agora que sair agora, a cortina se abre
Olha grande no palco, porque estamos vivendo o sonho,
Sim, vivemos, o sol nasce.
Nós olhamos e para alcançar as estrelas,
nos sentimos bem, nos sentimos tão liberada.
Diga, você pode ver, não, então chegamos explicar isso
para você,
meu nome é mencionado e as pessoas gritando.
Nós estamos começando agora, agora é finalmente tempo.
refrão
Sim, o sol está nascendo.
Sim, o sol está nascendo.
Olhe para o palco, o sol nasce!
Você está pronto para três meninas que agora vêm para
você? Sim.
Fazia tempo que nos é dado a oportunidade e finalmente
pode viver.
É conhecimento de que qualquer coisa pode passar no mundo,
se não se manter unida.
Refrão (2x)
Diz um de vocês acreditaram em nós três?
Temos agora sair, finalmente, a cortina sobe.
|
Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 13 de fevereiro de 2016
Bisou- Die Sonne ghet auf
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário