Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 26 de fevereiro de 2012

Christina Stürmer-En Leben Lang


Ein Leben lang 
Christina StÜRMER-Niemand außer dir muss an deiner Stelle sein. Was du wircklich willst entscheidest du allein. Sie sagen dir genau, was das beste für dich ist und nehmen sich heraus zu wissen wer du bist. Pass auf dass deine Träume nicht die der anderen sind, am dicht geplanten Leben, einfach so verschlingt.

Dieses Leben ist nur für dich, dieses Leben ist deins, verschenk es nicht. Wo immer es aufhört und wo es begann, es liegt nur in deiner Hand. 

Es ist diese Sicht der Dinge, die mich zweifeln lässt. Ich weis nur, dass ihr Weg nicht meine Zukunft ist, lass uns nicht versuchen genau wie sie zu sein. Es ist Zeit zu wiedersprechen, Zeit dass wir mal schrein (Zeit dass wir mal Schrein)

Dieses Leben ist nur für dich, dieses Leben ist deins, verschenk es nicht. Wo immer es aufhört und wo es begann, es es ist wie ein Leben lang.
Dieses Leben ist nur für dich, dieses Leben ist deins, verschwende es nicht. Bis zur letzten Minute und von Anfang an, liegt es nur in deiner Hand.

Wenn du nicht aufpasst, zieht es einfach so an dir vorbei und wo du dann aufwachst, wolltest du vielleicht niemals sein. 

Dieses Leben ist nur für dich, dieses Leben ist deins, verschenk es nicht. Wo immer es aufhört und wo es begann, es liegt nur in deiner Hand.
Unser Leben ist jetzt und hier, unser Leben ist alles, der Grund sind wir. Bis zur letzten Minute und von Anfang an, liegt es nur in unserer Hand.
Unser Leben ist jetzt und hier, (ein Leben lang, ein Leben lang), jetzt und hier. Dieses Leben ist nur für dich.






tradução


uma vida longa


A vida letras longas:
Ninguém, exceto você deve estar no seu lugar. O que você decidir que quer sozinho. Dizem-lhe exatamente o que é melhor para você e tirar de saber quem você é.Tenha cuidado para que seus sonhos não são aqueles do outro, bem planejado na vida, assim como as andorinhas.

Esta vida é só para você, esta vida é sua, não Verschenk. Onde quer que ele termina eonde tudo começou, é apenas a sua mão.

É esta visão das coisas, me faz duvidar. Eu só sei que seu caminho não é o meu futuro, vamos tentar não ser como eles. É hora de falar de novo, vamos gritar que o tempo(tempo que uma vez Santuário)

Esta vida é só para você, esta vida é sua, não presenteie isso. Onde quer que ele termina e onde começa, é como uma vida.
Esta vida é só para você, esta vida é sua, não desperdiçá-la. Até o último minuto desde o início, é apenas em sua mão.

Se você não tiver cuidado, ele simplesmente se move você e então quando você acorda, você provavelmente nunca seria.

Esta vida é só para você, esta vida é sua, não presenteie isso. Onde quer que ele termina e onde tudo começou, é apenas a sua mão.
Nossa vida é aqui e agora, nossa vida é toda a razão somos. Até o último minuto e desde o começo, é apenas em nossas mãos.
Nossa vida é aqui e agora (uma vida, uma vida), e agora aqui. Esta vida é  para você


Doreen-Wie Konntest du nur




Erzähl mir nicht
du weißt nicht was ich mein
Erzähl mir nicht
Du wusstest nicht, was du tust
ich bitte dich, nur dieses eine Mal
schau mir in die Augen
und sag mir die wahrheit
Ich will klarheit
Lass mich nicht im Regen stehen
Wie soll ich das überleben?
Wie konntest Du nur?
Was fällt dir ein?
Wie konntest Du nur?
Lässt mich hier allein
Wie konntest Du nur?
Warum Sie?
Hast du nicht gesagt
dass du mich liebst
Wie konntest Du?
Genug gesagt, ich dreh mein Schweigen auf
Genug getan, das ende nimmt seinen Lauf
Du verdienst mich nicht
Ich streich dich aus meinem Kopf
Die wunde schmerzt, aber auch das vergeht noch
denn Wahrheit bringt mir Klarheit
Du lässt mich im Regen stehen
Doch ich werd es überleben!
Wie konntest Du nur?
Was fällt dir ein?
Wie konntest Du nur?
Lässt mich hier allein
Wie konntest Du nur?
Warum Sie?
Hast du nicht gesagt,
dass du mich liebst
Wie konntest Du?
Ich konnte dir noch nie vertrauen
du lässt mich fallen, ich fang mich auf
warum steh ich dem Abgrund so nah?
Was hab ich nur falsch gemacht?
Wie konntest Du nur?
Was fällt dir ein?
Wie konntest Du nur?
Lässt mich hier allein
Wie konntest Du nur?
Warum Sie?
Hast du nicht gesagt,
dass du mich liebst
Wie konntest Du?

Andrea Berg - Ein Tag mit Dir im Paradies






GESTERN NOCH NAH BEI DIR -
HEUT SEH ICH DICH MIT IHR -
DEIN LÄCHELN BRINGT MICH FAST UM -
DOCH ICH WERDS WIEDER TUN.

EIN TAG MIT DIR IM PARADIES IST MIR DIE HÖLLE WERT -
WIE TIEF DEIN NÄCHSTES ABSCHIEDSLIED AUCH INS HERZ MIR FÄHRT -
ICH HAB KEINE WAHL, LIEB DICH NUN MAL -
HAST DU MIR AUCH TAUSENDMAL WEH GETAN.

WAS IST DAS BLOß AN DIR -
DASS MICH SO SEHR FASZINIERT -
ICH GEB DOCH SONST NICHT GLEICH NACH -
BEI DIR DA WERD ICH SCHWACH.

EIN TAG MIT DIR IM PARADIES IST MIR DIE HÖLLE WERT -
WIE TIEF DEIN NÄCHSTES ABSCHIEDSLIED AUCH INS HERZ MIR FÄHRT -
ICH HAB KEINE WAHL, LIEB DICH NUN MAL -
HAST DU MIR AUCH TAUSENDMAL WEH GETAN -
ICH WOLLT ES OFT NIE MEHR TUN, DOCH KEINER IST WIE DU.

EIN TAG MIT DIR IM PARADIES IST MIR DIE HÖLLE WERT -
WIE TIEF DEIN NÄCHSTES ABSCHIEDSLIED AUCH INS HERZ MIR FÄHRT -
ICH HAB KEINE WAHL, LIEB DICH NUN MAL -
HAST DU MIR AUCH TAUSENDMAL WEH GETAN.

EIN TAG MIT DIR IM PARADIES IST MIR DIE HÖLLE WERT -
WIE TIEF DEIN NÄCHSTES ABSCHIEDSLIED AUCH INS HERZ MIR FÄHRT -
ICH HAB KEINE WAHL, LIEB DICH NUN MAL -
HAST DU MIR AUCH TAUSENDMAL WEH GETAN -
HAST DU MIR AUCH TAUSENDMAL WEH GETAN....

tradução:
ontem perto de ti
hoje eu te vejo com outra
teu sorriso me traz quase me rende
mas eu irei fazer de novo

Um dia contigo no paraíso es~ta comigo cheio de valor
como fundo em tua noite o canto de despedida também em nosso corações viaja
eu não tenho nehuma escolha, eu só te amo
você milhares de vezes me provocou dor

O que pe sangue para ti
o que me fascina
eu dou não assim igual
contigo eu irei enfraquecer

Um dia contigo no paraíso cheio de valor
como no fundo da noite a canção de despedida tambem viaja em nossos corações
eu não tenho nenhuma escolha, eu só te amo
você também milhares de vezes me provocou dor

eu procuro sempre mais, mas ninguém é como você

Um dia contigo no paraíso cheio de valor
como no fundo da noite a canção de despedida tambem viaja em nossos corações
eu não tenho nenhuma escolha, eu só te amo
você também milhares de vezes me provocou dor

Um dia contigo no paraíso cheio de valor
como no fundo da noite a canção de despedida tambem viaja em nossos corações
eu não tenho nenhuma escolha, eu só te amo
você também milhares de vezes me provocou dor

eu procuro sempre mais, mas ninguém é como você

Silbermond-Gehst du mit mir


Gehst Du Mit Mir 
Silbermond

Für den Moment ist das Glück auf unserer Seite
Jeder Fluch auf andere verteilt
Doch was passiert wenn das Leben uns anzählt
Und uns die Fügung ihre kalte Schulter zeigt

Denn Jugend verfliegt
Schönheit verbleicht
Sag mir wie weit dein Glaube an mich reicht
Bleibst du hier
Auch wenn ich nichts mehr besitz
Dir nichts mehr geben kann
Außer mich

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Kommst du mich holen unter der Brücke
Völlig abgebrannt und ausgesetzt
Stielst du dich davon wenn meine Kräfte schwinden
Oder hältst du Wache nächtelang an meinem Bett

Denn Jugend verfliegt
Schönheit verbleicht
Sag mir wie weit dein Glaube an mich reicht
Bin ich dir noch wichtig
Auch wenn ich nichts mehr besitz
Dir nichts mehr geben kann
Außer mich

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Bin ich dein Ort
Dein Weg
Dein Ziel
Setzt du für mich alles andere auf’s Spiel
Sag mir wie laut dein Herz für mich schlägt
Stehst du zu mir wenn sonst nichts mehr steht

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Bin ich dein Ort
Dein Weg
Dein Ziel
Setzt du für mich alles andere auf’s Spiel
Sag mir wie laut dein Herz für mich schlägt
Stehst du zu mir wenn sonst nichts mehr steht

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir


tradução
Gehst Du Mit Mir 
Silbermond

Für den Moment ist das Glück auf unserer Seite
Jeder Fluch auf andere verteilt
Doch was passiert wenn das Leben uns anzählt
Und uns die Fügung ihre kalte Schulter zeigt

Denn Jugend verfliegt
Schönheit verbleicht
Sag mir wie weit dein Glaube an mich reicht
Bleibst du hier
Auch wenn ich nichts mehr besitz
Dir nichts mehr geben kann
Außer mich

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Kommst du mich holen unter der Brücke
Völlig abgebrannt und ausgesetzt
Stielst du dich davon wenn meine Kräfte schwinden
Oder hältst du Wache nächtelang an meinem Bett

Denn Jugend verfliegt
Schönheit verbleicht
Sag mir wie weit dein Glaube an mich reicht
Bin ich dir noch wichtig
Auch wenn ich nichts mehr besitz
Dir nichts mehr geben kann
Außer mich

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Bin ich dein Ort
Dein Weg
Dein Ziel
Setzt du für mich alles andere auf’s Spiel
Sag mir wie laut dein Herz für mich schlägt
Stehst du zu mir wenn sonst nichts mehr steht

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir bis ans Ende

Bin ich dein Ort
Dein Weg
Dein Ziel
Setzt du für mich alles andere auf’s Spiel
Sag mir wie laut dein Herz für mich schlägt
Stehst du zu mir wenn sonst nichts mehr steht

Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir
Gehst du mit mir

Você vai comigo:
Silbermond

Pelo momento, a sorte do nosso lado
Toda maldição se espalhou para outros
Mas o que acontece quando a vida nos conta
E mostra-nos sua providencia em seu frio ombro

Para se desvanece jovens
A beleza desaparece
Diga-me até onde vai a sua fé em mim
Você vai ficar aqui
Mesmo que eu já não possuindo
Você pode ser nada mais
exceto por mim

Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim

Você vai me trazer debaixo da ponte
Completamente queimados e você sossega exposto você sente isso quando a minha força diminuir
Ou você acha que noite após noite relógio na minha cama

Para se desvanece jovens
A beleza desaparece
Diga-me até onde vai a sua fé em mim
Eu ainda sou importante
Mesmo que eu já não possuindo
Você pode ser nada mais
exceto por mim

Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim

Eu sou o seu site
seu caminho
seu objetivo
Se você colocar me em tudo o resto do jogo
Diga-me o quão alto o seu coração bate por mim
Se você ficar comigo, se nada mais é

Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim

Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo até o fim

Eu sou o seu site
seu caminho
seu objetivo
Se você colocar me em tudo o resto do jogo
Diga-me o quão alto o seu coração bate por mim
Se você ficr comigo, ou se não fica mais

Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo
Você vai comigo


Silbermond-Himmel auf


Himmel auf
Songtext –
Silbermond
1000 Kreuze trägt er über den Tag,
365 Tage im Jahr,
12 Stunden zeichnen sein Gesicht,
es ist OK aber schön ist es nicht.
Jeden Morgen geht er durch diese Tür,
jeden Morgen bleibt die Frage wofür.
Jeder Tag gleitet ihn aus der Hand,
ungebremst gegen die Wand.

Ist nicht irgendwo da draußen bisschen Glück für mich.
Irgendwo im Tunnel endet das Licht, verspricht.
Er will so viel doch eigentlich nicht.
Nur ein kleines bisschen Glück

Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Sag mir wann, sag mir wann.

Ist nicht irgendwo da draußen bisschen Glück für mich.
Irgendwo im Tunnel endet das Licht, verspricht.
Sie will so viel doch eigentlich nicht.
Nur ein kleines bisschen Glück

Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Sag mir wann, sag mir wann.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Sag wann reißt der Himmel auf?
Wann reißt der Himmel auf?

Wann reißt der Himmel auf? 4x 



Himmel auf
Songtext –
Silbermond
1000 Kreuze trägt er über den Tag,
365 Tage im Jahr,
12 Stunden zeichnen sein Gesicht,
es ist OK aber schön ist es nicht.
Jeden Morgen geht er durch diese Tür,
jeden Morgen bleibt die Frage wofür.
Jeder Tag gleitet ihn aus der Hand,
ungebremst gegen die Wand.

Ist nicht irgendwo da draußen bisschen Glück für mich.
Irgendwo im Tunnel endet das Licht, verspricht.
Er will so viel doch eigentlich nicht.
Nur ein kleines bisschen Glück

Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Sag mir wann, sag mir wann.

Ist nicht irgendwo da draußen bisschen Glück für mich.
Irgendwo im Tunnel endet das Licht, verspricht.
Sie will so viel doch eigentlich nicht.
Nur ein kleines bisschen Glück

Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Wann reißt der Himmel auf?
Sag mir wann, sag mir wann.
Wann reißt der Himmel auf?
Auch für mich, auch für mich.
Sag wann reißt der Himmel auf?
Wann reißt der Himmel auf?

Wann reißt der Himmel auf? 4x 

Sobre o Céu
Silbermond
Mil cruzamentos, que sçao levados durante cada dia
 que ele usa durante todo o dia,
365 dias por ano
12 horas desenhando sua face,
está  OK, mas não é bonito.
Todas as manhãs ele passeia por aquela porta,
Todas as manhãs, fica a pergunta por quê.
Todo dia ele desliza para fora de sua mão
unabated contra a parede.

Será que não existe em algum lugar da sorte para mim.
Em algum lugar no túnel alcança a luz, promete.
Ele tanto, mas realmente não quero.
Apenas um pouco de sorte

Quando os rasgos céu aberto?
Para mim também, eu também.
Quando os rasgos céu aberto?
Para mim também, eu também.
Quando os rasgos céu aberto?
Me diga quando, me diga quando.

Será que não existe fora um pouco de sorte para mim
Em algum lugar no túnel alcança a luz, promete.
Você realmente não quer tanto.
Apenas um pouco de sorte

Quando os rasgos céu aberto?
Para mim também, eu também.
Quando os rasgos pelo céu aberto?
Para mim também, eu também.
Quando os rasgos pelo céu aberto?
Me diga quando, me diga quando.
Quando os rasgos pelo céu aberto?
Para mim também, eu também.
Diga lágrimas quando o céu?
Quando os rasgos céu aberto?

Quando se rasga o céu aberto? 4x


Rosenstolz-Lied von der Vergessenen


Lied Von Den Vergessenen :
Rosenstolz

Mein Herz das schlägt für zwei
Und das so viele Jahre schon
Wo ich auch bin, bist du dabei
Wir kämpfen um denselben Thron
Unser Planet sind wir
Ich sing für uns das

Lied von den Vergessenen
Die von ewig gestern
Die, die längst schon schlafen sind
Für die, die sich nicht traun
Im Sturm nach vorn zu schauen
Die in sich so gefangen sind

Ich weiß gar nich mehr
Wie schön das Fliegen war
Ist schon viel zu lange her
Ist draußen irgendwer
Der unseren Namen kennt
Für den wir nicht vergessen sind

Ich hatte einen Traum
Der mir die Luft zum atmen nimmt
Du und ich in einem Raum
Das Wasser steigt und ich ertrink
Ich will hier raus mit dir

Ich sing für uns das
Lied von den Vergessenen
Die von ewig gestern
Die, die längst schon schlafen sind
Für die, die sich nicht traun
Im Sturm nach vorn zu schauen
Die in sich so gefangen sind

Ich weiß gar nich mehr
Wie schön das Fliegen war
Ist schon viel zu lange her
Ist draußen irgendwer
Der unseren Namen kennt
Für den wir nicht vergessen sind

Ich geb' ein Zeichen
Ich will dir zeigen
Ich bin bereit für den Sprung
Gib mir ein Zeichen
Kein Schweigen
Dein Schweigen bringt mich um

Lied von den Vergessenen




tradução

 Lied Von Den Vergessenen :
Rosenstolz

Mein Herz das schlägt für zwei
Und das so viele Jahre schon
Wo ich auch bin, bist du dabei
Wir kämpfen um denselben Thron
Unser Planet sind wir
Ich sing für uns das

Lied von den Vergessenen
Die von ewig gestern
Die, die längst schon schlafen sind
Für die, die sich nicht traun
Im Sturm nach vorn zu schauen
Die in sich so gefangen sind

Ich weiß gar nich mehr
Wie schön das Fliegen war
Ist schon viel zu lange her
Ist draußen irgendwer
Der unseren Namen kennt
Für den wir nicht vergessen sind

Ich hatte einen Traum
Der mir die Luft zum atmen nimmt
Du und ich in einem Raum
Das Wasser steigt und ich ertrink
Ich will hier raus mit dir

Ich sing für uns das
Lied von den Vergessenen
Die von ewig gestern
Die, die längst schon schlafen sind
Für die, die sich nicht traun
Im Sturm nach vorn zu schauen
Die in sich so gefangen sind

Ich weiß gar nich mehr
Wie schön das Fliegen war
Ist schon viel zu lange her
Ist draußen irgendwer
Der unseren Namen kennt
Für den wir nicht vergessen sind

Ich geb' ein Zeichen
Ich will dir zeigen
Ich bin bereit für den Sprung
Gib mir ein Zeichen
Kein Schweigen
Dein Schweigen bringt mich um

Lied von den Vergessenen
Die von ewig gestern
Für alle, die vergessen sind

Canção do esquecido
Rosenstolz

Meu coração que bate por dois
E tantos anos 
Onde eu estou, você está prestes a
Estamos lutando pelo mesmo trono
Nosso planeta, estamos
Eu canto para nós

canção do esquecido
Do eterno de ontem
Aqueles que já há muito adormeceram
Para aqueles que não sonha
Na tempestade de olhar para frente
Eles são assim preso no

Eu não nada mais
Que bonito estava voando
É  muito tempo
Tem alguém lá fora
os nossos nomes conhecidos
Para nós não são esquecidos

Eu tive um sonho
Que a minha respiração leva o ar
Você e eu em uma sala
A água está subindo a me afogar
Eu quero sair daqui com você

Eu canto para nós
Canção dos esquecidos
O último eterna
Aqueles que já há muito adormecido
Para aqueles que não sonham
Na tempestade de olhar para frente
Eles são assim preso no

Eu não faço nada em torno de
Que bonito estava voando
É  muito tempo
Tem alguém lá fora
Os nomes são familiares para o nosso
Para nós não são esquecidos

Vou dar um sinal
Eu vou te mostrar
Estou pronto para o salto
Me dê um sinal
No silêncio
O seu silêncio está me matando

canção dos esquecidos
O último eterna
Para aqueles que são esquecidos