Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
domingo, 24 de julho de 2011
Ich+ Ich- Einer vom Zweier
Einer Von Zweien-Ich + Ich
Einer Von Zweien
Einer von zweien liebt immer etwas mehr
Einer von zweien schaut immer hinterher
Einer von zweien fühlt sich schwer wie Blei
und der Andere (der Andere)
Einer von zweien hat ein Stein im Schuh
Einer von zweien traut sich nicht so viel zu
Einer von zweien versuchts gar nicht erst
und der Andere (der Andere)
Der Andere kann gar nichts dafür
für ihn öffnet sich jede Tür
Der Andere hängt an Niemand
so wie ich an dir
Der Andere kann nichts dafür
Einer von zweien grübelt zu viel
Einer von zweien hat kein gerades Ziel
Einer von zweien trägt eine Last mit sich rum
und der Andere (der Andere)
Einer von zweien hat ein ganz dünnes Fell
Einer von zweien friert so schnell
Einer von zweien hat schon nichts mehr im Glas
und der Andere (der Andere)
Der Andere kann gar nichts dafür
für ihn öffnet sich jede Tür
Der Andere hängt an Niemand
so wie ich an dir
Der Andere kann nichts dafür...
Der Andere kann gar nichts dafür
für ihn öffnet sich jede Tür
Der Andere hängt an Niemand
so wie ich an dir
Der Andere kann nichts dafür...
Der Andere hängt an Niemand
so wie ich an dir
Der Andere kann nichts dafür...
traduçVon Zweien-Ich + Ich
Einer Von Zweien
Einer von zweien liebt immer etwas mehr
De um de dois, ama sempre mais
Einer von zweien schaut immer hinterher
de im mostra sempre atrás
Einer von zweien fühlt sich schwer wie Blei
de imp or dois se sente pesada como chumbo
und der Andere (der Andere)
e o outro( o outro)
Einer von zweien hat ein Stein im Schuh
de um de dois tem a pedra no sapato
Einer von zweien traut sich nicht so viel zu
de um de dois se confia nada mais
Einer von zweien versuchts gar nicht erst
de um a dois busca já nada
und der Andere (der Andere)
e o outro( o outro)
Der Andere kann gar nichts dafür
o outro pode nada mais por isso
für ihn öffnet sich jede Tür
ppor se abrir em cada porta
Der Andere hängt an Niemand
O outro pendura em ninguém
so wie ich an dir
assim como eu em você
Der Andere kann nichts dafür
O outro pode nada mais por isso
Einer von zweien hat ein Stein im Schuh
de um de dois tem a pedra no sapato
Einer von zweien traut sich nicht so viel zu
de um de dois se confia nada mais
Einer von zweien versuchts gar nicht erst
de um a dois busca já nada
und der Andere (der Andere)
e o outro( o outro)
Einer von zweien hat ein Stein im Schuh
de um de dois tem a pedra no sapato
Einer von zweien traut sich nicht so viel zu
de um de dois se confia nada mais
Einer von zweien versuchts gar nicht erst
de um a dois busca já nada
und der Andere (der Andere)
e o outro( o outro)
Der Andere kann gar nichts dafür
o outro pode nada mais por isso
für ihn öffnet sich jede Tür
Der Andere hängt an Niemand
so wie ich an dir
Der Andere kann nichts dafür...
Der Andere kann gar nichts dafür
o outro pode nada mais por isso
für ihn öffnet sich jede Tür
ppor se abrir em cada porta
Der Andere hängt an Niemand
O outro pendura em ninguém
so wie ich an dir
assim como eu em você
Der Andere kann gar nichts dafür
o outro pode nada mais por isso
für ihn öffnet sich jede Tür
ppor se abrir em cada porta
Der Andere hängt an Niemand
O outro pendura em ninguém
so wie ich an dir
assim como eu em você
Der Andere kann nichts dafür
O outro pode nada mais por isso
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário