Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 17 de julho de 2011

Juli- Wer von euch


Wer von euch
Juli

vielleicht, vielleicht, vielleicht
ist das alles gar nicht wichtig
vielleicht nenn ich das spaß
und in wahrheit bin ich süchtig

vielleicht, vielleicht, vielleicht
nehme ich viel zu viel in kauf
ich fange selten etwas an,
aber wenn, hör ich nicht auf

wen soll ich suchen,
was soll ich finden,
wer von euch hält mich ab
wen soll ich suchen
und wen soll lieben
wenn ich dich nicht hab?

wen soll ich suchen,
was soll ich finden,
wer von euch hält mich ab
wen soll ich suchen
und wen soll lieben
wenn ich dich nicht hab?

ich weiß, ich weiß, ich weiß
was es heißt sich zu verliern
wenn man schon weiß wohin was führt
und es trotzdem zu probieren

ich weiß, ich weiß, ich weiß
ich hab es selber in der hand
ich halt es fest und lass nicht los
und schreib die worte an die wand

wen soll ich suchen,
was soll ich finden,
wer von euch hält mich ab
wen soll ich suchen
und wen soll lieben
wenn ich dich nicht hab?

wen soll ich suchen,
was soll ich finden,
wer von euch hält mich ab
wen soll ich suchen
und wen soll lieben
wenn ich dich nicht hab?


tradução: Wer von euch Juli
vielleicht, vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez, talvez
ist das alles gar nicht wichtig
tudo isso não é importante
vielleicht nenn ich das spaß
talvez deve ser o que chamo de diversão
und in wahrheit bin ich süchtig
e na verdade sou viciada desejosa
vielleicht, vielleicht, vielleicht
talvez, talvez, talvez
nehme ich viel zu viel in kauf
eu pego, muito e muito para comprar
ich fange selten etwas an,
eu pergunto raro algo
aber wenn, hör ich nicht auf
mas quando, escuto por nada

wen soll ich suchen,
quem devo procurar
was soll ich finden,
o que eu devo encontrar
wer von euch hält mich ab
quem que vocês me têm
wen soll ich suchen
quem que eu devo buscar
und wen soll lieben
e quem eu devo amar
wenn ich dich nicht hab?
quem eu devo ter


wen soll ich suchen,
quem deverá eu procurar
was soll ich finden,
o que eu encontro
wer von euch hält mich ab
quem pos vós me para
wen soll ich suchen
und wen soll lieben
wenn ich dich nicht hab?

ich weiß, ich weiß, ich weiß
was es heißt sich zu verliern
o que chama-se para perder
wenn man schon weiß wohin was führt
und es trotzdem zu probieren
e algo para experimentar

ich weiß, ich weiß, ich weiß
ich hab es selber in der hand
ich halt es fest und lass nicht los
eu segur firme e deixo nada
und schreib die worte an die wand
escrevo uma palavra na mão

wen soll ich suchen,
quem devo procurar
was soll ich finden,
o que eu devo encontrar
wer von euch hält mich ab
quem que vocês me têm
wen soll ich suchen
quem que eu devo buscar
und wen soll lieben
e quem eu devo amar
wenn ich dich nicht hab?
quem eu devo ter

wen soll ich suchen,
quem eu procuro
was soll ich finden,
o que eu devo encontrar
wer von euch hält mich ab
quem de você que me têm
wen soll ich suchen
quem que eu devo buscar
und wen soll lieben
e quem eu devo amar
wenn ich dich nicht hab?
se eu não tenho você?

Nenhum comentário:

Postar um comentário