Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 24 de julho de 2011

Ich+Ich- Fenster




Fenster

Du fühlst Dich hässlig und klein
Ein alter grauer Stein, im Dunkeln und allein und traurig
Verwirrt und verkehrt, ganz unten und nichts wert,
Von niemandem begehrt und traurig
Von Dir selbst getrennt, ein Licht dass nicht mehr brennt
Ohne Happy-End und traurig
Ein verlorener Sohn, ohne Religion
Ein hohler dumpfer Ton und traurig

Wer hat Dich betrogen, so dermassen belogen und gelähmt
Dich so klein gemacht und total beschämt
Wo ist Deine Schönheit, Deine Phantasie, Dein inneres Licht
Wo ist Deine Energie

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Du stehst am äußersten Rand
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
Du hast nichts mehr in der Hand
Wer hat Dich so gelähmt?
Wer hat Dich so beschämt?

Von niemandem gewollt, vom Schicksal überrollt
Ohne Mut und Stolz und traurig
Wie der letzte Dreck für immer im Versteck
Ohne Sinn und Zweck und traurig
Völlig abgedreht, erloschener Komet
Ein menschliches Packet und traurig
Auf niemand ist Verlass, die Welt ist voller Hass
Dein Leben ist echt krass und traurig

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Du stehst am äußerstes Rand
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
Und hast nichts mehr in der Hand
Wer hat Dich so gelähmt, so beschämt?
Wo ist Deine Energie?

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Du stehst am äußersten Rand
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
Du hast nichts mehr in der Hand
Wer hat Dich so gelähmt?
Wer hat Dich so beschämt?

Aus meinem Fenster sehe ich wie die Sonne untergeht
Und der Himmel färbt sich rot
Aus meinem Fenster sehe ich wie die Welt sich weiterdreht
Und der Himmel färbt sich rot

Wo ist Deine Energie

Refrão:
Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Du stehst am äußersten Rand
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
Du hast nichts mehr in der Hand
Es tur mir weh Dich so zu sehn
Es ist noch gar nicht lange her
Da warst Du stark, da warst Du schön
Du warst der Felsen im Meer
Wer hat Dich so gelähmt
Wer hat Dich so beschämt







tradução: janela
Fenster


Du fühlst Dich hässlig und klein
você se sente mal e pequena
Ein alter grauer Stein, im Dunkeln und allein und traurig
Um estrela velha e cinza, no escuro e só e triste
Verwirrt und verkehrt, ganz unten und nichts wert,
confuse e errada, toda atrás e de denhum valor
Von niemandem begehrt und traurig
por ninguém desejada e triste
Von Dir selbst getrennt, ein Licht dass nicht mehr brennt
por você mesma desligada, uma luz que não queima
Ohne Happy-End und traurig
sem final feliz e triste
Ein verlorener Sohn, ohne Religion
uma filha perdida, sem religião
Ein hohler dumpfer Ton und traurig
em som oxo, e triste

Wer hat Dich betrogen, so dermassen belogen und gelähmt
quem te enganoi, assim de tal maneira enganada
Dich so klein gemacht und total beschämt
que um pouco e totalmente envergonhada
Wo ist Deine Schönheit, Deine Phantasie, Dein inneres Licht
onde está tua beleza, tua fantasia, tua luz interna
Wo ist Deine Energie
onde está a tua energia

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Dói em mim, te ver
Du stehst am äußersten Rand
você fica for a da margem
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
tão vazia, você não pode mais ficar
Du hast nichts mehr in der Hand
você tem nada mais na mão
Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te enganou assim
Wer hat Dich so beschämt?
quem te eganou assim

Von niemandem gewollt, vom Schicksal überrollt
ninguém queria, pelo destino oprimida
Ohne Mut und Stolz und traurig
sem coragem e orgulho e triste
Wie der letzte Dreck für immer im Versteck
como a última porcaria para sempre clandestina
Ohne Sinn und Zweck und traurig
Sem sentido e propósito e triste
Völlig abgedreht, erloschener Komet
totalmente virada, perdido cometa
Ein menschliches Packet und traurig
um pacote humano e triste
Auf niemand ist Verlass, die Welt ist voller Hass
por ninguém confia, o mundo cheiio de ódio
Dein Leben ist echt krass und traurig
tua via está realmente cru e triste

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Dói em mim, te ver
Du stehst am äußersten Rand
você fica for a da margem
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
tão vazia, você não pode mais ficar
Du hast nichts mehr in der Hand
você tem nada mais na mão
Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te enganou assim
Wer hat Dich so beschämt?
quem te eganou assim

Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Dói em mim, te ver
Du stehst am äußersten Rand
você fica for a da margem
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
tão vazia, você não pode mais ficar
Du hast nichts mehr in der Hand
você tem nada mais na mão
Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te enganou assim
Wer hat Dich so beschämt?
quem te eganou assim

Aus meinem Fenster sehe ich wie die Sonne untergeht
De minha janela eu vejo o sol se por
Und der Himmel färbt sich rot
e o céu colore de vermelho
Aus meinem Fenster sehe ich wie die Welt sich weiterdreht
em minha janela eu cejo como o mundo se gira
Und der Himmel färbt sich rot
e o céu se colore de vermelho

Wo ist Deine Energie
onde está a tua energia

Refrão:
Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Dói em mim, te ver
Du stehst am äußersten Rand
você fica for a da margem
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
tão vazia, você não pode mais ficar
Du hast nichts mehr in der Hand
você tem nada mais na mão
Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te enganou assim
Wer hat Dich so beschämt?
quem te eganou assim
Es tut mir weh, Dich so zu sehn
Dói em mim, te ver
Du stehst am äußersten Rand
você fica for a da margem
Völlig leer, kannst kaum noch stehen
tão vazia, você não pode mais ficar
Du hast nichts mehr in der Hand
você tem nada mais na mão

Nenhum comentário:

Postar um comentário