Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 24 de julho de 2011

Laith Al deen- Keine wie Du




Keine Wie Du
Keine wie Du
Ich sah die Sonne versinken tief im Westen
sah wie das Meer dort den Himmel berührt
traf 1000 Leute, die Schlimmsten und die Besten
hab ihre Lieder und Geschichten gehört

Ich war im Norden, im Osten und im Süden
sprach mit Träumern von der Wirklichkeit
begegnete dem Wahren und den Lügen
ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
sah von oben auf das Land
ich kam von der Mündung an die Quelle
schlief auf Seide und auf Sand

ref
doch egal auf welchem wege
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
egal wohin ich gehe
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du

Ich stand allein, und ich war einer von vielen
war in Palästen ganz am Ende der Welt
bei Königen und solchen, die sich dafür hielten
auf Schiffen die im nächsten Sturm zerschellen

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
sah von oben auf das Land
ich kam von der Mündung an die Quelle
und ich will dass Du es weißt

doch egal auf welchem wege
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
egal wohin ich gehe
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du

Ich war auf dem Gipfel hoher Berge
und ich folgte jeder Spur
ich kam von der Mündung an die Quelle
und mein Weg endet hier


tradução:


Keine Wie Du
Keine wie Du
Ich sah die Sonne versinken tief im Westen
Eu vi o sol se por na profundiadade do Oeste
sah wie das Meer dort den Himmel berührt
vi como o mar, alí onde o céu sossega
traf 1000 Leute, die Schlimmsten und die Besten
encontrei 1000 pessoas boas e ruins
hab ihre Lieder und Geschichten gehört
escutei a sua canção

Ich war im Norden, im Osten und im Süden
Eu fui ao norte, ao leste e ao sul
sprach mit Träumern von der Wirklichkeit
falei com sonhadores e da verdade
begegnete dem Wahren und den Lügen
joguei com a mentura

ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit
ás vezes contra o tempo

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
eu fui ao pico mais alto do monte
sah von oben auf das Land
vi sobre a terra
ich kam von der Mündung an die Quelle
eu posso
schlief auf Seide und auf Sand

ref
doch egal auf welchem wege
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
egal wohin ich gehe
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du
quem sempre eu lá vejo, ningém como você

Ich stand allein, und ich war einer von vielen
war in Palästen ganz am Ende der Welt
bei Königen und solchen, die sich dafür hielten
auf Schiffen die im nächsten Sturm zerschellen

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
eu fui ao pico mais alto do monte
sah von oben auf das Land
vi sobre a terra
ich kam von der Mündung an die Quelle
eu posso
schlief auf Seide und auf Sand

doch egal auf welchem wege
mas igual a esse caminho
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
quem sempre eu encontro não é como você
egal wohin ich gehe
igual aonde eu vou
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du
quem sempre eu lá vejo e ninguém como você

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
eu fui ao pico mais alto do monte
sah von oben auf das Land
vi sobre a terra
ich kam von der Mündung an die Quelle
eu posso
schlief auf Seide und auf Sand

Nenhum comentário:

Postar um comentário