Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 24 de julho de 2011

Ich und ICh- Universum




Ich und Ich - Universum


Ich weiss, wovon Du träumst
und meistens was Du denkst.
Ich kenn Dich.
Ich seh, ob Dich was freut
oder ob es Dich kränkt.
Ich kenn Dich so gut.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir.
Du kannst in die Ferne fliegen,
Durch die Mongolei,
in tiefste Tiefen tauchen.
Fühl Dich frei.
Das Universum dehnt sich aus.
Du kannst die Gipfel erklimmen,
zu allen Inseln schwimmen.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
Denn ich bin immer Dein Zuhaus.
Ich bin glücklich Dich zu sehen.
Ich will an Dir nichts verdrehn.
Ich lass Dich.
Kein Problem in Sicht,
was Bessres gibt es nicht.
Ich lass Dich,
So wie Du bist.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir.
Du kannst in die Ferne fliegen,
Durch die Mongolei,
in tiefste Tiefen tauchen.
Fühl Dich frei.
Das Universum dehnt sich aus.
Du kannst die Gipfel erklimmen,
zu allen Inseln schwimmen.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
Gute Reise, gute Reise.
Ein Jahr vergeht wie ein Moment.
Und komm gesund zurück.
Gute Reise, gute Reise.
Keine Grenze, die uns trennt.
Und komm gesund zurück.
Du kannst zu den Sternen fliegen,
am Orion vorbei,
im Mariannengraben tauchen,
Oh, fühl Dich frei.
Das Universum dehnt sich aus.
Den Mount Everest erklimmen,
bis nach Island schwimmen.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
Ich bin immer, Dein Zuhaus.
Ich bin immer, Dein Zuhaus





tradução: Ich und Ich - Universum- Universo

Ich weiss, wovon Du träumst
eu sei do que você sonha
und meistens was Du denkst.
e que penso no que você pensa
Ich kenn Dich.
eu te conheço
Ich seh, ob Dich was freut
eu vejo se você se alegra
oder ob es Dich kränkt.
ou se você adoece
Ich kenn Dich so gut.
eu te conheço tão bem
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
Você tem mais importância para mim
Ich weiss, ich häng für immer an Dir.
eu sei, eu estarai para sempre contigo
Du kannst in die Ferne fliegen,
você pode voar com as pernas
Durch die Mongolei,
através da Mongólia
in tiefste Tiefen tauchen.
no profunda profundiade mergulho
Fühl Dich frei.
sinto te libertar
Das Universum dehnt sich aus.
o universo se estende
Du kannst die Gipfel erklimmen,
você pode o pico construir
zu allen Inseln schwimmen.
para todas as ilhas nadar
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
em teu coração eu sou como próximo
Denn ich bin immer Dein Zuhaus.
porque eu estou sempre em casa
Ich bin glücklich Dich zu sehen.
Eu estou feliz port e ver
Ich will an Dir nichts verdrehn.
Eu quero não te derrubar
Ich lass Dich.
eu te deixo
Kein Problem in Sicht,
nenhum problema a vista
was Bessres gibt es nicht.
o que de melhor se dá e não
Ich lass Dich,
eu te deixo
So wie Du bist.
como você está
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
você sempre mais brilho para mim
Durch die Mongolei,
através da Mongólia
in tiefste Tiefen tauchen.
na profundiade do fundo mergulhar
Fühl Dich frei.
seinto você livre
Das Universum dehnt sich aus.
o universo se gira
Du kannst die Gipfel erklimmen,
você pode o pico escalar
zu allen Inseln schwimmen.
por todas ilhas nadar
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
em teu coração eu sou tão próximo
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
porque eu estou sempre em casa
Gute Reise, gute Reise.
boa viagem, boa viagem
Ein Jahr vergeht wie ein Moment.
Um ano passa como um momento
Und komm gesund zurück.
e vai saudável de volta
Gute Reise, gute Reise.
boa viagem, boa viagem
Keine Grenze, die uns trennt.
nenhuma fronteira que nos desafie
Und komm gesund zurück.
e vai bem de volta
Du kannst zu den Sternen fliegen,
você pode pelas estrelas voar
im Mariannengraben tauchen,
e na Mariangrabem=n mergulhar
Oh, fühl Dich frei.
eu te sinto livre
Das Universum dehnt sich aus.
o universo se gira
Den Mount Everest erklimmen,
o monte Everest escalar
bis nach Island schwimmen.
até às ilhas nadar
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
em teu coração eu estou tão próximo
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
porque eu estou sempre em casa
Ich bin immer, Dein Zuhaus.
eu estou sempre em casa
Ich bin immer, Dein Zuhaus
eu estou sempre em casa

Nenhum comentário:

Postar um comentário