Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 2 de julho de 2011
Alin Coen- Ich war hier
vídeo gravado na simpática TV NOIR, Alin Coen, num solo incrível.
ich War Hier Songtext : Eu estava aqui
Alin Coen
Ich werde meine Hand tättowieren- ich lass los.
Irei pegar a minah mão para taturar, eu fico só
Ich will auch meinen Kopf formatieren- er wehrt sich bloß.
irei também a minha cabeça formatar, que se svira em sangue
Und wenn ich glaub ich hab mich gefangen, dann kippt's auch schon, doch ich will nichts verlangen.
e quando eu crer eu fujo, porque viro também já , mas eu não pergunto
Es sieht zwar nicht nach Chancen aus, doch den Kurs den halt ich -volle Kraft vorraus.
e vê duas, nenhuma chance, mas no curso que eu seguro- tão forte
Ich schreib auf deine Mauer- hier die Tür.
escrevo no muro- aqui na porta
Und ich renne fest dagegen, damit ich irgendetwas spür.
eu corro rápido contra, com o que sinto
Und je mehr ich deine Nähe such, desto weiter rückst du fort.
e ainda mais a tua proximidade, assim mais se torna forte
Und obwohl ich mich dafür verfluch werf ich die Hoffnung nicht ganz über Bord.
e entretanto mesmo que eu enfeitice a esperança não está inteiramente a bordo
Die Lösung fehlt und ich überleg- ich muss ganz weit weg,
a solução falta e eu alcanço- eu devo estar muito longe
also mach ich mir den Plan und beweg mich nicht vom Fleck.
assim posso eu com os planos e me mover não pela mancha
Und wenn ich glaub ich habs überwunden, wird gleich neuer Anlass erfunden.
e quando eu creio atravessar, irei igual a um novo motivo encontrar
Ich versuchs, schau her!
eu busco,, me mostre ali!
Schon wieder ein Versuch mehr.
assim, de novo busco mais.
Ich schreib auf deine Mauer, dies ist der Weg.
eu escrevo pelo mudo, este é o caminho.
Und ich kratze an den Fugen, damit sich irgendetwas regt.
e eu seguro entre as fissuras, porque algo move
Und je länger ich auf der Stelle trete, desto mehr verlierts an Sinn.
e ainda que eu pise no lugar, assim mais eu perco o sentido.
Weil es nicht mal einen Schritt weiter geht, ich verliere mich bloß darin.
Porque em nenhuma vez em um escrito se vai, eu perco sangue aí
So sehr ich es bedauer, schaff ich's nicht bis zu dir.
Assim mais que eu importe, não é bom para você
Und ich schreib ich auf deine Mauer 'ich war hier'
e eu escrevo, pelos muros, eu estava aqui.
Und je weiter ich mich dann entfern', desto leichter fällt's, zu verstehen.
e ainda mais , eu me afirme, assim facilmente cai para entender
Ich weiß du magst mich auch sehr gern mit etwas Abstand.
eu sei, você gosta de mim também, pois bem assim distante
Versehen.
a ver
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário