Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

domingo, 28 de agosto de 2011

Andreas Bourani- Sicher



Du hast dich verirrt da draußen im großen Wald
Du siehst den Himmel nicht
Du verlierst dich im grünen Asphalt,
bis der Ast unter dir bricht
Du musst weiter, bevor die Nacht beginnt
Doch deine Füße tun schon weh
Dein Hunger ist groß, doch die Zeit verrinnt
Und das Heimweh tut weh

Refrain:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus.
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus

Du fällst über Wurzeln,
liegst mitten im Staub
Und aus dem Glanz deiner Augen fallen Tränen ins Laub
Hier hast du die gute Fee vermutet
Wer hofft, der wagt
Wer kämpft, der blutet
Du stehst auf und hältst deine Richtung
Denn du weißt, es gibt eine Lichtung

Refrain:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus

und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus

Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus

Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
ohoohoohoohooooo




tradução: certa
Du hast dich verirrt da draußen im großen Wald
você se perdeu fora na grande mata
Du siehst den Himmel nicht
Du verlierst dich im grünen Asphalt,
você se perde no verde asfalto
você não vê o céu
bis der Ast unter dir brichta
até o ramo quebra
Du musst weiter, bevor die Nacht beginnt
você deve mais além, antes que a noite começa
Doch deine Füße tun schon weh
mas teus pés já causam dor
Dein Hunger ist groß, doch die Zeit verrinnt
tua fome é grande, mas o tempo passa
Und das Heimweh tut weh
e a saudade causa dor

Refrain:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus.
você está certa, que pe o caminho para casa
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
você sabe bem certamente, se sente um caminho fora daqui

Du fällst über Wurzeln,
você cai sobrfe as raízes
liegst mitten im Staub
deita no meio do pó
Und aus dem Glanz deiner Augen fallen Tränen ins Laub
e tudo os teus olhos caem as lágrimas nas folhas
Hier hast du die gute Fee vermutet
aqui você pensa na boa fada
Wer hofft, der wagt
Wer kämpft, der blutet
quem luta, que sangra
Du stehst auf und hältst deine Richtung
você levanta para manter a direção
Denn du weißt, es gibt eine Lichtung
porque você sabe que há uma clareira

Refrain:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus.
você está certa, que pe o caminho para casa
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
você sabe bem certamente, se sente um caminho fora daqui

und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
e você tem certeza, que este é o caminho para casa
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
você sabe que certamente, sente que o caminho está fora

und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
e você tem certeza, que este é o caminho para casa
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
você sabe que certamente, sente que o caminho está fora

und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
e você tem certeza, que este é o caminho para casa
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
você sabe que certamente, sente que o caminho está fora
ohoohoohoohooooo

Nenhum comentário:

Postar um comentário