Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 13 de agosto de 2011
Hildegard Knef-Guten morgen, Paul
Guten Morgen, Paul
Guten morgen, paul
Sei nicht böse wenn ich staune
Über deine gute laune,
Beim rasieren früh im bad
Guten morgen, paul
Ich kann einfach nicht begreifen,
Wie kann morgens jemand pfeifen,
Der kaum ausgeschlafen hat
Du erzählst mir einen witz,
Wenn ich stumm am bettrand sitz
Und am liebsten weiterschlief
Das ist klarer widersinn,
Während ich noch müde bin,
Bist du unverschämt aktiv
Guten morgen, paul
Du bist ohne frage eine antwort
So klar wie die luft am meer,
Und ich käme weiß gott nie,
Auch bei aller fantasie,
Auf die idee, dass da etwas unklar wär
Jeder augenblick ist wie ein anfang
Und ein tag, der gerad' beginnt;
Ich kann wirklich nichts dafür,
Aber jedes mal ist mir
Als ob wir zwei eben aufgestanden sind
Guten morgen, paul
Es ist schön mit dir zu träumen,
Keine stunde zu versäumen,
Die doch niemals wiederkehrt
Guten morgen, paul
Aus den träumen aufzuwachen,
Über deine späße lachen
Ist das halbe leben wert
Auf das wie und wo und wann
Kommt es überhaupt nicht an,
Es kann auch am mittag sein
Immer wenn ich vor dir steh
Und dir in die augen seh'
Fällt mir nie was bessres ein
Guten morgen, paul...
tradução: Bom dia, Paul Guten Morgen, Paul
-Hildegard Knefl
Guten morgen, Paul
bom dia, Paul
Sei nicht böse wenn ich staune
não se zangue quando eu espanto
Über deine gute laune,
sobre aquele bom humor
Beim rasieren früh im bad
quando se barbeia cedo no banheiro
Guten morgen, Paul
bom dia, Paul
Ich kann einfach nicht begreifen,
eu posso facilmente nada entender
Wie kann morgens jemand pfeifen,
como pode pelas manhã cada um assobiar
Der kaum ausgeschlafen hat
que tem dormido mal
Du erzählst mir einen witz,
você me conta uma piada
Wenn ich stumm am bettrand sitz
Se eu sento na beirada da cama
Und am liebsten weiterschlief
e amorosamente voltaria a dormir
Das ist klarer widersinn,
que é claro absurdo
Während ich noch müde bin,
Enquando eu estou cansada
Bist du unverschämt aktiv
você é ultrajante ativo
Guten morgen, Paul
bom dia, paul
Du bist ohne frage eine antwort
você é sem pergunta e resposta
So klar wie die luft am meer,
então clao como o ar e o mar
Und ich käme weiß gott nie,
e eu posso nada, Só sabe Deus
Auch bei aller fantasie,
também em toda a fantasia
Auf die idee, dass da etwas unklar wär
pela idéia, que algo foi obscuro
Jeder augenblick ist wie ein anfang
cada vista é como o começo
Und ein tag, der gerad' beginnt;
e um dia direto começa
Ich kann wirklich nichts dafür,
eu posso realmente nada por isso
Aber jedes mal ist mir
mas em cada vez, em mim
Als ob wir zwei eben aufgestanden sind
Assim se nós dois nos levantamos
Guten morgen, Paul
Bom dia, paul
Es ist schön mit dir zu träumen,
pe belo contigo sonhar
Keine stunde zu versäumen,
nenhuma hora a perder
Die doch niemals wiederkehrt
que nunca mais retorna
Guten morgen, Paul
Bom dia , paul
Aus den träumen aufzuwachen,
pelo sonho despertar
Über deine späße lachen
Sobre tuas piadas rir
Ist das halbe leben wert
pe meia vida de valor
Auf das wie und wo und wann
pelo como e onde e quando
Kommt es überhaupt nicht an,
pode sobre tudo nada
Es kann auch am mittag sein
pode também ao meio dia ser
Immer wenn ich vor dir steh
sempre quando eu fico contigo
Und dir in die augen seh'
e por ti os olhos vêem
Fällt mir nie was bessres ein
vcaem nunca melhores
Guten morgen, paul...
bom dia , Paul...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário