Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
sábado, 13 de agosto de 2011
Hildegard Knef-Das Glück kennt nur Minuten
Das Glück kennt nur Minuten
Das Glück kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum.
Das Glück läßt sich nicht sprechen, belächelt Dein Vertrauen.
Es läuft oft kilometerweit, ganz atemlos und ohne Zeit,
verläuft sich zwischen vielen, verweilt für Minuten.
Sieht Dich nur an und murmelt Ich hab meine Zeit vertan!.
Du siehst in den Spiegel, verläßt ihn nervös,
Du läufst umher, die Haut ist porös.
Spürst Deine Beine als sinnlose Last,
Du bist Dir selbst und den andern verhaßt.
Das Glück kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum.
Das Glück läßt sich nicht sprechen, belächelt Dein Vertrauen.
Du suchst in der Vergangenheit, vergißt die Zeit der Einsamkeit.
Du fühlst Dich verraten, es schien doch so nah.
Kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum...
Das
Tradução: a felicidade conhece só um minuto. Hildegard Knef Das Glück kennt nur Minuten
Das Glück kennt nur Minuten
Das Glück kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum.
a felicidade só conehce um minuto, o resto é sala de espera
Das Glück läßt sich nicht sprechen, belächelt Dein Vertrauen.
a felicidade nada pode falar, sorri pela confiança
Es läuft oft kilometerweit, ganz atemlos und ohne Zeit,
e se deixa estar a quilômetros, sem suspiro e sem tempo,
verläuft sich zwischen vielen, verweilt für Minuten.
corre entre muitos, transcorre os minutos
Sieht Dich nur an und murmelt Ich hab meine Zeit vertan!.
se vê e murmura, eu tenho o meu tempo perdido!
Du siehst in den Spiegel, verläßt ihn nervös,
vocÊ vê no espelho, largado nervosamente
Du läufst umher, die Haut ist porös.
você corre por aí, a pele é porosa
Spürst Deine Beine als sinnlose Last,
sente suas pernas como fardo inútil
Du bist Dir selbst und den andern verhaßt.
você, por si mesmo, e em outras
Das Glück kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum.
a felicidade conhece um minuto, o resto é sala de espera
Das Glück läßt sich nicht sprechen, belächelt Dein Vertrauen.
a felicidade não se deixa falar, sorri tua confiança
Du suchst in der Vergangenheit, vergißt die Zeit der Einsamkeit.
Você busca o passado, passado tempo
Du fühlst Dich verraten, es schien doch so nah
você se sente traído, e parece que de tão perto.
Kennt nur Minuten, der Rest ist Warteraum...
conhece só um minuto, o resto é sala de espera...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário