Deutsch Text Musik. Willkomenn! Musik mit Bildschirm und Songtext. Deutsch Musik für immer! Es gibt auch hier Übesetzung Deutsch Musik aus Portugiesisch Sprache. German music with lyrics. O Blog Deutsch, Text, Musik deseja construir uma ponte entre a música e a língua alemã, letras traduzidas em português.
quinta-feira, 4 de agosto de 2011
Juli- Seenot
Seenot
29 Jahre auf hoher See
Meine wunden Hände tuen mir vom greifen weh
Ohne Kapitän und ohne ziel
Ist ein Stückchen schatten
Alles, alles, alles was ich will
Ohne Kapitän und ohne ziel
Ist ein Stückchen schatten
Alles, alles, alles
21 Gramm auf hoher See
Alles was mich sonst ausmacht
Hat der heiße wind weg gefegt
Oberflächlich über Wasser
Doch unter uns, ich bin am untergehen auf der reise
Einmal, einmal die neue Welt zu sehen
Irgendwer da draußen, gibt mir ein Zeichen
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
Nur ein Wort, nur ein Kuss
Und die Haie umkreisen mein Boot, mein Boot
Denn ich sehe gut aus
Irgendwer da draußen, gibt mir ein Zeichen
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
Nur ein Sandkorn, ein Blatt nur, ein Wort nur, ein Kuss
Irgendwer da draußen, gibt mir, gibt mir ein Zeichen
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
Irgendwas da draußen der sich zu finden lohnt
Nur ein Wort, nur ein Kuss
tradução:Seenot
29 Jahre auf hoher See
29 anos em alto mar
Meine wunden Hände tuen mir vom greifen weh
minhas mãos feridas me doem
Ohne Kapitän und ohne ziel
sem capitão e sem destino
Ist ein Stückchen schatten
é um pouco de sombra
Alles, alles, alles was ich will
tudo, tudo, tudo, o que eu serei
Ohne Kapitän und ohne ziel
sem capitão e sem destino
Ist ein Stückchen schatten
Alles, alles, alles
tudo, tudo, tudo
21 Gramm auf hoher See
21 gramas em alto mar
Alles was mich sonst ausmacht
tudo em mim resta
Hat der heiße wind weg gefegt
se o que chama o vento a varrer
Oberflächlich über Wasser
na superfície sobre a água
Doch unter uns, ich bin am untergehen auf der reise
mas entre npos, eu estou por baixo na viagem
Einmal, einmal die neue Welt zu sehen
Uma vez, uma vez visto o novo mundo
Irgendwer da draußen, gibt mir ein Zeichen
quem lá fora, me dá um sinal
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
quem lpa fora, que me dá uma base
Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
alguma coisa lá for a que dê para descobrir
Nur ein Wort, nur ein Kuss
só uma palavra, só um beijo
Und die Haie umkreisen mein Boot, mein Boot
e os tubarões circundam o meu barco
Denn ich sehe gut aus
porque eu vejo bem por aí
Irgendwer da draußen, gibt mir ein Zeichen
quem lá fora, me dá um sinal
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
quem lá fora que me dá uma base
Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
alguma coisa lá for a que possa descobrir
Nur ein Sandkorn, ein Blatt nur, ein Wort nur, ein Kuss
só um grão de areia, uma folha, uma palavra, um beijo
Irgendwer da draußen, gibt mir, gibt mir ein Zeichen
quem lá fora, que me dá um sinal
Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
quem l´pa fora que me dá uma base
Irgendwas da draußen der sich zu finden lohnt
alguma coisa lpa fora que possa descobrir
Nur ein Wort, nur ein Kuss
só uma palavra, só um beijo
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário