Wir beide
Juli
Weißt
du eigentlich was du bist für mich?
alles and're als normal und jederzeit loyal, royal du bist mein Fundament keine die mich so gut kennt keine die mich sieht wie du old Shatterhand und ich Winnetou immer werden wir so bleiben jung und frei, schön wir beide stehen auf der guten Seite Jahr für Jahr immer werden wir so bleiben lachen über schlechte Zeiten deine Schmerzen sind auch meine Jahr für Jahr weißt du eigentlich was du tust für mich wenn du meine Lasten trägst und dich mit meinen Feinden schlägst ich vertraue dir mehr als mir und ich liebe dich dafür dass bist wie du ist, dass du niemals vergisst was das wichtige ist wir beide immer werden wir so bleiben jung und frei, schön wir beide stehen auf der guten Seite Jahr für Jahr immer werden wir so bleiben lachen über schlechte Zeiten deine Schmerzen sind auch meine Jahr für Jahr |
Nós dois
Juli
Você realmente sabe o que é você para mim?
tudo é normal
e leal em todos os momentos, real
você é meu fundamento
ninguém que me conhece tão bem
ninguém que me vê como você
a sombra dourada e eu
Nós sempre ficaremos assim
jovens e livres, lindos nós dois estamos no
bom lado
Ano após ano
Nós sempre ficaremos assim
rindo dos maus momentos
sua dor também é minha
Ano após ano
Você realmente sabe?
o que você é para mim
se você carregar meus fardos
e golpeia com meus inimigos
Eu confio em você mais do que eu
e eu te amo por isso
que você é como você,
que você nunca esquece
o que é importante
nós dois
Nós sempre ficaremos assim
jovens e livres, lindos nós dois estamos no
bom lado
Ano após ano
Nós sempre ficaremos assim
rindo dos maus momentos
sua dor também é minha
Ano após ano
|
Wir beide tradução
Juli
Weißt du eigentlich was du bist für mich?
sabes já o que você é ara mim?
alles and're als normal
und jederzeit loyal, Royal
e a cada tempo
du bist mein Fundament
keine die mich so gut kennt
keine die mich sieht wie du
old Shatterhand und ich Winnetou
dourada sombra e eu
immer werden wir so bleiben
sempre seremos assim ficar
jung und frei, schön wir beide
jovens e livres, belos nós dois
stehen auf der guten Seite
fiquemos pelo bom lado
Jahr für Jahr ano a ano
immer werden wir so bleiben
sempre n´s assim ficaremos
lachen über schlechte Zeiten
deixe sobre pesado tempo
deine Schmerzen sind auch meine
tua dor seremos também meu
Jahr für Jahr ano a ano
weißt du eigentlich
já sabes
was du tust für mich
o que pronto para mim
wenn du meine Lasten trägst
quando você a mim último traz
und dich mit meinen Feinden schlägst
e a ti com minha pena golpeia
ich vertraue dir mehr als mir
eu confio em ti mais como mim
und ich liebe dich dafür
e eu amo a ti por isso
dass bist wie du ist,
o que é como você é
dass du niemals vergisst
o que nunca você esquece
was das wichtige ist
o que importa é
wir beide nós dois
immer werden wir so bleiben
sempre seremos para ficar
jung und frei, schön wir beide
jovens e livres, belos nós dois
stehen auf der guten Seite
fiquemos pelo lado bom
Jahr für Jahr
ano a ano
immer werden wir so bleiben
sempre será para que fiquemos
lachen über schlechte Zeiten
sorrie sobre o mau tempo
deine Schmerzen sind auch meine
tuas dores são as minhas
Jahr für Jahr
Nenhum comentário:
Postar um comentário