Páginas

e-mail: funchalmarco@hotmail.com Marco Funchal

sábado, 25 de junho de 2011

Silbermond e Curse Bis zum Schluss

Esta parceria entre as bandas Silbermond e Curse interpretam aqui um dramático diálogo de uma suposição, que parece que sufocou, o que te´ra sido, o orgulho, que diferença será essa que ocorreu, vamos ao clip.



Bis zum Schluss
Silbermond feat. Curse - Bis zum Schluss
Vielleicht haben wir uns überschätzt
talvez temos-nos sobre valorizado
gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
esperado pelo diferente amor desperto
doch ich weiß nicht ob das reicht
que sei nada que reina
wie viel Zeit uns noch bleibt
como muito tempo só fica
Ob, es kommt wie's kommen muss
se ele vem como deve vir
doch wenn es sein muss, kämpf' ich bis zum Schluss...
mas quando é deve, lutar eu até o fim
Wir haben uns überschätzt
temos nos sobre valorizado
Wir haben gehofft das aus Differenzen noch Liebe wächst
Wir haben befürchtet das irgendwann alles kommt wie es muss
und doch kämpfen wir beide noch bis zum Schluss
Keiner will die Konsequenzen tragen
nada trará a consequencia
und das ist das Dilemma
e este é dilema
So wird mit jedem Gespräch unsre Gnadenfrist verlängert
mas será em cada respota ndido nosso tempo de grace desejado
und immer wieder beteuert, dass sich jetzt so vieles ändert
e sempre em cada afirmado, o que agora se modifica
immer wieder neue Versuche, die dann im Alten enden
sempre em cada nova busca, que então um velho fim
Denn nach der Zeit sind die Rollen verteilt
porque pelo tempo um rolo partiu
Wir wollen die Muster ignorieren,
seremos a amostra ignorada
doch sie explodiern bei 'ner Kleinigkeit
mas exploder com algum pequenez
und das ist so ermüdent
e o que é tal cansado
wir haben versucht zu einander zu finden
nós tempos em que se busca por um encontro
fanden jedoch nur das wir uns selbst belügen
encontrar porem só o que n´s mesmos mentimos
Wahrscheinlich haben wir's von Anfang schon gewusst
de verdade temos pelo comelo desertos---
Wir sind so verschieden
nós somos tão diferentes
dass man für jeden Frieden erstmal kämpfen muss
porque em cada paz antes se deve lutar
wie paradox ist das?
como é um paradoxo
Wobei doch eigentlich Liebe für mich die Zuflucht sein soll
com o que só que o amor pra mim se deve amparar
wo ich Waffen fallen lass'
quem eu armo deixa cair
Vielleicht haben wir uns überschätzt
gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
doch ich weiß nicht ob das reicht
wie viel Zeit uns noch bleibt
Ob, es kommt wie's kommen muss
se deve antes como deve vir
doch wenn es sein muss, kämpf' ich bis zum Schluss...
mas quando se deve ser, luta-se até o fim
Wir haben's so oft schon zerredet, so oft vergeben
temos ssempre já tao perdoados
versucht die Vergangenheit zu verändern
procurer a certeza a mudar
um uns den Weg zu ebnen
e nos ao caminho nivelar
auf dem wir wachsen und leben können zu zweit
pelo que crescer e viver poderia entre dois
als miteinander vereint, anstatt aneinander vorbei
como mutuamente, unir em lugar de mudar depois
Doch jeder Einzelne bricht an dem Anderen entzwei
mas em cada individuo brilha uma outro entre dois
Wir haben beide das Gefühl
nós temos o sentimento
in der Partnerschaft nicht wir selbst zu sein
e o companheiro nada a mim pode ser
und wenn es geht warum tun wir's uns an
e quando se vai porque fazemos
und wenn Glück hier drin nicht zu finden ist
e quando a sorte aqui dentro nada se pode encontrar
wonach suchen wir dann?
es macht mich krank
e pode me faer doente
das ich angeblich der bin, der die Schuld hat
o que a culpa em alguma vista é tem uma culpa
und gleichzeitig der bin der die ganze Lasten schultert
e igual és toda a caarga do ombro
angeblich der bin der hier alles kaputt macht
uma vista é aqui todo acidente feito
doch gleichzeitig der, der immer wieder zu dir kommt
mas igual o que sempre de novo vem
und alles gut macht.
e todo bem feito
Ich frag' mich ständig was ich ändern kann
pergundo se fica o que eu psso mudar
und änder dann selbst Dinge die mir gut gefallen
e se muda o que a propria coisa que me agrada
einzig um dir zu gefallen
algo a te agradar
ich weiß nicht weiter, wie ich mich so verbiegen soll
seu nada mais, como eu me devo curvar
ich weiß nicht wie ich ehrlich zu mir sein kann
sei nada como eu dignamente posso ser
und dich lieben soll
e eu te devvo amar
Vielleicht haben wir uns überschätzt
gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
doch ich weiß nicht ob das reicht
wie viel Zeit uns noch bleibt
Ob, es kommt wie's kommen muss
doch wenn es sein muss, kämpf' ich bis zum Schluss...
und natürlich seh' ich das Schöne
e naturalmente a maravilha
und bisher überwiegt es
é certamente sobre vinda
gott weiß ich lieb' dich
dues sabe eu te amo
und halt fest egal wie schwer die Kritik ist
e pararia quase como pesada critica é
doch auch ich hab' begrenzte Kräfte
mas tambem tenho limita poderia
es gleitet aus meinen Händen
escorrefa pelas minhas mãos
versuch' meine Emotionen noch zu kontrollieren
procure minha emoçap mas se controla
und verdrängen
e sobre vem
Ich will Chancen geben
eu darei uma chance
nochmal und nochmal wir haben es verdient
mass ó temos servido
es wär' katasrophal im Streit und Effekt diesen Strich zu ziehn'
poderia uma catastrophe na luta e efeito desta linha
doch ich kann nicht mehr länger kämpfen
mas pode nada mais lutar
ich kann nicht mehr länger stehn'
posso nada mais ficar
und ich kann nichts mehr für uns tun
e posso nada mais a nos fazr
wir zwei werden untergehen
nós dois afundamos

(2x Wir zwei werden untergehen..)
(gitarrensolo)
oh...
Vielleicht haben wir uns überschätzt
gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
doch ich weiß nicht ob das reicht
wie viel Zeit uns noch bleibt
Ob, es kommt wie's kommen muss
doch wenn es sein muss, kämpf' ich bis zum Schluss...
Wir haben uns überschätzt
temos nos valorizado
Wir haben gehofft
temos esperado
das aus Differenzen noch Liebe wächst
pela diferença só o amor espera
wir haben befürchtet
temos temido
das es irgendwann alles so kommt wie es kommen muss
o que algum momento tudo vem pode vir
und doch kämpfen wir beide bis zum Schluss.
e mas a luta nps dois pelo fim

Nenhum comentário:

Postar um comentário