Unendlich
Meine augen suchen wasser in der wüste
Meine füße tragen lange schon den durst
Ich bin gefallen und blieb liegen
Stand auf und wollte siegen
Denn ich schmeck das meer ist nicht mehr weit
Es ist schwer die spur I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen mir die sicht
Doch wie ein warmer sommerregen
Regnest du auf mein leben wie ein herr aus tropfen auf den heißen stein
Und wir war'n unendlich
Und das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Für den augenblick hielten wir die luft an
Und zusammen tauchten wir bis auf den grund
Wir ließen uns treiben mit dem strom der gezeiten
Wir strandeten, sind angekommen
Der regen geht und lässt uns mitternacht zurück
Nass bis auf die haut vergehen die stunden
Bis zum nächsten morgen umgeträumt
Und wir waren unendlich
Denn das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Es ist schwer den weg I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen dir die sicht
Doch jeder braucht den sommerregen
Was wäre ohne ihn das leben
Jeder brauch ein stück unendlichkeit
Und wir waren unendlich
Das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Unendlich
Meine augen suchen wasser in der wüste
Meine füße tragen lange schon den durst
Ich bin gefallen und blieb liegen
Stand auf und wollte siegen
Denn ich schmeck das meer ist nicht mehr weit
Es ist schwer die spur I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen mir die sicht
Doch wie ein warmer sommerregen
Regnest du auf mein leben wie ein herr aus tropfen auf den heißen stein
Und wir war'n unendlich
Und das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Für den augenblick hielten wir die luft an
Und zusammen tauchten wir bis auf den grund
Wir ließen uns treiben mit dem strom der gezeiten
Wir strandeten, sind angekommen
Der regen geht und lässt uns mitternacht zurück
Nass bis auf die haut vergehen die stunden
Bis zum nächsten morgen umgeträumt
Und wir waren unendlich
Denn das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Es ist schwer den weg I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen dir die sicht
Doch jeder braucht den sommerregen
Was wäre ohne ihn das leben
Jeder brauch ein stück unendlichkeit
Und wir waren unendlich
Das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grabUnendlich
Silbermond tradução marco aurelio
Meine Augen suchen Wasser in der Wüste
meus olhos procuram água no deserto
Meine Füße tragen lange schon den Durst
meus pés trazem de longe já a areia
Ich bin gefallen und blieb liegen
estou caída e posso levantar
Stand auf und wollte siegen
fico em pé e quero vencer
Denn ich schmeck das Meer ist nicht mehr weit
então eu sinto o mar que não está mais longe
Es ist schwer die Spur im Sand zu finden
é difícil o caminho na areia encontrar
Denn Staub und Sturm stehlen mir die Sicht
porque o pó e a tempestade ficam a me embaçar
Doch wie ein warmer Sommerregen
então, como numa quente chuva de verão
Regnest du auf mein Leben wie ein Herr aus Tropfen auf den heißen Stein
chove em minha vida como um reino de gotas pela quente pedra
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Für den Augenblick hielten wir die Luft an
por um momento perdmos o ar
Und zusammen tauchten wir bis auf den Grund
e juntos tocamos pelo fundo
Wir ließen uns treiben mit dem Strom der Gezeiten
nós deixamos com marés
Wir strandeten, sind angekommen
nós a beira mar e somos vindos
Der Regen geht und lässt uns Mitternacht zurück
a chuva vai e deixa-nos a meia noite de volta
nass bis auf die Haut vergehen die Stunden
molhados pela pele vem as horas
bis zum nächsten Morgen umgeträumt
até a próxima manhã sonhada
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Es ist schwer den Weg im Sand zu finden
é pesado encontrar o caminho na areia
Denn Staub und Sturm stehlen dir die Sicht
pela poeira e tormento que ficam na visão
Doch jeder braucht den Sommerregen
então em cada um precisa da chuva de verão
Was wäre ohne ihn das Leben
o que seria isso sem vida
Jeder brauch ein Stück Unendlichkeit
todos precisam de um pouco de eternidade
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Meine augen suchen wasser in der wüste
Meine füße tragen lange schon den durst
Ich bin gefallen und blieb liegen
Stand auf und wollte siegen
Denn ich schmeck das meer ist nicht mehr weit
Es ist schwer die spur I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen mir die sicht
Doch wie ein warmer sommerregen
Regnest du auf mein leben wie ein herr aus tropfen auf den heißen stein
Und wir war'n unendlich
Und das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Für den augenblick hielten wir die luft an
Und zusammen tauchten wir bis auf den grund
Wir ließen uns treiben mit dem strom der gezeiten
Wir strandeten, sind angekommen
Der regen geht und lässt uns mitternacht zurück
Nass bis auf die haut vergehen die stunden
Bis zum nächsten morgen umgeträumt
Und wir waren unendlich
Denn das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Es ist schwer den weg I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen dir die sicht
Doch jeder braucht den sommerregen
Was wäre ohne ihn das leben
Jeder brauch ein stück unendlichkeit
Und wir waren unendlich
Das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Unendlich
Meine augen suchen wasser in der wüste
Meine füße tragen lange schon den durst
Ich bin gefallen und blieb liegen
Stand auf und wollte siegen
Denn ich schmeck das meer ist nicht mehr weit
Es ist schwer die spur I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen mir die sicht
Doch wie ein warmer sommerregen
Regnest du auf mein leben wie ein herr aus tropfen auf den heißen stein
Und wir war'n unendlich
Und das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Für den augenblick hielten wir die luft an
Und zusammen tauchten wir bis auf den grund
Wir ließen uns treiben mit dem strom der gezeiten
Wir strandeten, sind angekommen
Der regen geht und lässt uns mitternacht zurück
Nass bis auf die haut vergehen die stunden
Bis zum nächsten morgen umgeträumt
Und wir waren unendlich
Denn das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grab
Es ist schwer den weg I'm sand zu finden
Denn staub und sturm stehlen dir die sicht
Doch jeder braucht den sommerregen
Was wäre ohne ihn das leben
Jeder brauch ein stück unendlichkeit
Und wir waren unendlich
Das wasser legte sich auf unser haut
Um uns alles vergänglich
Das behalten wir für uns und den tag tragen wir bis ins grabUnendlich
Silbermond tradução marco aurelio
Meine Augen suchen Wasser in der Wüste
meus olhos procuram água no deserto
Meine Füße tragen lange schon den Durst
meus pés trazem de longe já a areia
Ich bin gefallen und blieb liegen
estou caída e posso levantar
Stand auf und wollte siegen
fico em pé e quero vencer
Denn ich schmeck das Meer ist nicht mehr weit
então eu sinto o mar que não está mais longe
Es ist schwer die Spur im Sand zu finden
é difícil o caminho na areia encontrar
Denn Staub und Sturm stehlen mir die Sicht
porque o pó e a tempestade ficam a me embaçar
Doch wie ein warmer Sommerregen
então, como numa quente chuva de verão
Regnest du auf mein Leben wie ein Herr aus Tropfen auf den heißen Stein
chove em minha vida como um reino de gotas pela quente pedra
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Für den Augenblick hielten wir die Luft an
por um momento perdmos o ar
Und zusammen tauchten wir bis auf den Grund
e juntos tocamos pelo fundo
Wir ließen uns treiben mit dem Strom der Gezeiten
nós deixamos com marés
Wir strandeten, sind angekommen
nós a beira mar e somos vindos
Der Regen geht und lässt uns Mitternacht zurück
a chuva vai e deixa-nos a meia noite de volta
nass bis auf die Haut vergehen die Stunden
molhados pela pele vem as horas
bis zum nächsten Morgen umgeträumt
até a próxima manhã sonhada
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Es ist schwer den Weg im Sand zu finden
é pesado encontrar o caminho na areia
Denn Staub und Sturm stehlen dir die Sicht
pela poeira e tormento que ficam na visão
Doch jeder braucht den Sommerregen
então em cada um precisa da chuva de verão
Was wäre ohne ihn das Leben
o que seria isso sem vida
Jeder brauch ein Stück Unendlichkeit
todos precisam de um pouco de eternidade
refrão
Und wir war'n unendlich
e nós éramos eternos (sem fim)
Und das Wasser legte sich auf unser Haut
e a água cai pela sobre nossa pele
Um uns alles vergänglich
e tudo nos cai
Das behalten wir für uns und den Tag tragen wir bis ins Grab
o que nos mantém por nós e o dia nos traz até na sepultura
Nenhum comentário:
Postar um comentário